Há quatro horas e 52 minutos menos que você. | Open Subtitles | بعد وصولك بأربع ساعات و 52 دقيقة بالتحديد |
Os bilhetes foram postos à venda há três horas e já esgotaram. | Open Subtitles | التذاكر عُرِضَت للبيع منذ 3 ساعات و قد تم بيعها بالكامل |
Entrou em convulsões há 6 horas e foi transferida para a UCI. | Open Subtitles | دخلت في نوبات منذ ست ساعات و أحضروها إلى العناية المركزة |
Bem, já passaram cinco horas, e o teu sangue ainda está limpo. | Open Subtitles | ، حسناً ، لقد مرت خمسة ساعات و دمك مازال نظيفاً |
Anda lá, andei num autocarro umas quatro horas e cheirava mesmo mal. | Open Subtitles | هيا ، لقد إستقليت حافله لأربع ساعات و كانت كريهة الرائحه |
Isso te dá 3 horas e quase 23 minutos. Muito tempo. | Open Subtitles | ثم لديك ما يقرب من ثلاث ساعات و 23 دقيقة. |
Eu diria que o corpo ficou ali durante duas semanas, 4 dias, 7 horas e 12 minutos. | Open Subtitles | أود أن أقول أن الجثة كان هناك لأسبوعين واربعة أيام وسبع ساعات و 12 دقيقة |
Quando comecei com as 8 horas, as 10 horas e as 12 horas, as 14 horas e as 15 horas e as 24 horas de natação, soube que o tinha agarrado, | TED | وعندما بدأت بها بثمان ساعات,عشر ساعات, و 12 ساعة و 14 ساعة و15 ساعة,و 24 ساعة من السباحة علمت انه لدي ذلك لانني كنت اقوم بذلك من خلالها |
Passámos horas e horas com os nossos queixosos e peritos a tentar encontrar maneiras de explicar estes conceitos de forma simples mas precisa. | TED | لقد قضينا ساعات و ساعات مع المدعين و الخبراء محاولين الإتيان بطرق لشرح هذه المفاهيم بشكل مبسط و دقيق |
Nós dormimos cerca de sete horas e meia por dia. Há quem diga que piorou um pouco mas não mudou muito. | TED | إذا ننام تقريبا سبع ساعات و نصف إلى ثمانية يوميا: البعض يقول بأنّ عددها اصبح أقل قليلا، إلّا أنّها لم تتغير كثيرا. |
Oito horas e 42 minutos do tempo previsto. | Open Subtitles | ثمانى ساعات و 42 دقيقة متبقين من الوقت المحدد |
Vamos aterrar pontualmente após 4 horas e 18 minutos de voo. | Open Subtitles | نَتوقّعُ أن نجعل رحلتنا ذات الأربع ساعات و ثمانية عشرة دقيقة كما هي مخطط له |
Use um desses agora, outro daqui a 8 horas e fique na cama até o mar se acalmar. | Open Subtitles | استعملى واحدة من هذا الان و أخرى بعد 8 ساعات و ابقى فى السرير حتى يهدأ البحر تماما |
Em nove horas e vinte e três minutos... tu serás meu. | Open Subtitles | في تسع ساعات و 23 دقيقة... ... سوف تكون الألغام. |
O trem parte em cinco horas, e eu com a cabeça cheia de planos. | Open Subtitles | القطار سيغادر بعد خمس ساعات و أنا اتأرجح كالمجنون |
Já estamos ø espera há duas horas e tu levas café instantâneo. | Open Subtitles | لقد وقفنا منتظرين هنا ساعتين و انت تتوقع الحصول على قهوه فى الحال |
Oh, cerca de 8 meses, 2 dias, 12 horas e 23 minutos. | Open Subtitles | أه.. حوالى 8 أشهر و يومين و 12 ساعه و 23 دقيقه |
Por isso trabalhas tantas horas e fazes todas essas coisas? | Open Subtitles | و لهذا أنت تقضين كل تلك الساعات و تصنعين كل تلك الدبابيس و تقومين بكل ما تقومين به |
Com a sua autorização, gostava de descansar as tropas 3 horas e voltar para lá. | Open Subtitles | أود ان تستريح القوات ثلاث ساعات ثم نعاود مجددآ |
Nove horas e já estamos a morar juntos. | Open Subtitles | مضت تسعة ساعات فقط ونحنُ نعيش مع بعضنا مِنَ الآن. |
O avião dele atrasou-se umas horas e queria que fosse falar com ele ao hotel. | Open Subtitles | لقد تأخرت طائرته بضعة ساعات وقد أرادنى أن أزوره فى الفندق |
O último ferry partiu há horas e vem aí uma tempestade. | Open Subtitles | القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة |
Para jogar pelo seguro, cerca de 3 horas e meia, desde a última injeção. | Open Subtitles | ليكون مضموناً، ثلاث ساعاتٍ و نصف كحدٍّ أقصى، ابتداءً مِنْ حقنتكِ الأخيرة. |
Um caso sério, duas horas e meia, e aí as mãos ficaram duras, um tipo de artrite começou... | Open Subtitles | حقاً حاله سيئه فعلاً ، ساعتان و نصف ثم تتيبس يداى إنه نوع من إلتهاب المفاصل |
Howard Epps será executado dentro de 30 horas e 23 minutos. | Open Subtitles | سيتم إعدام هاورد إبس خلال 30 ساعة و 23 دقيقة |
Reunia-as durante duas horas, e durante essas duas horas, dava-lhes10 tigelas. | TED | وأجلسهم هناك لساعات , وأعطاهم, في غضون ساعتين, عشرة اطباق. |
Bem, o meu relógio avariou e nós não temos relógios lá em casa então eu não sabia as horas e muito menos o dia que era. | Open Subtitles | .. حسناً ، لقد إنكسرت ساعتي .. وليس لدينا أيّة ساعات في منزلنا ولذلك لم أعرف الوقت أو حتي اليوم |
Parece que se estava a divertir. Durante horas e horas. | Open Subtitles | نعم، بدا عليك أنك تستمتعين ساعات وساعات من الاستمتاع |
Restam-nos três horas e não posso guiar e discutir com todos vocês ao mesmo tempo! | Open Subtitles | متبقي لدينا ثلاث ساعات ولا أستطيع القيادة والمجادلة معكم في آن واحد. |