Houve um engarrafamento e uma multidão de pessoas aglomerou-se como se tivesse ocorrido algum acidente espetacular, ou tivessem visto uma estrela pop. | TED | كان هناك ازدحام مروري و حشد من الناس و كما لو كان هناك حادث دراماتيكي او رؤية نجم بوب مشهور |
Em 1994, Houve um grande genocídio no Ruanda, em África. | TED | عام 1994، كان هناك كارثة كبيرة في رواندا، أفريقيا. |
Só Houve um homem na minha vida que me fez feliz. | Open Subtitles | كان هناك رجل واحد فى حياتى هو من جعلنى سعيدة |
Houve um incidente à umas noites atrás aqui no bar do hotel. | Open Subtitles | لقد كانت هناك واقعة منذ عدة ليال هنا في حانة الفندق. |
Ele disse que Houve um homem a viajar de Jerusalém para Jericó. | TED | قال أنه كان هنالك رجل في رحلة، يمشي في طريق أريحا. |
Houve um tempo em que os homens sabiam anular essas feitiçarias. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما عرف الرجال كيف يقاوموا السحر الأسود |
Houve um tipo que me meteu medo, esta noite. | Open Subtitles | كان هناك ذلك الشخص الذي أخافني قليلاً الليلة |
-Ontem a noite, Houve um incidente infeliz com os especímenes. | Open Subtitles | كان هناك حادث مؤسف في تقسيم العينات الليلة الماضية. |
Uma vez, Houve um homem que tinha dois filhos. | Open Subtitles | مرة واحدة، كان هناك رجل، وكان لديه ابنان. |
Há uns anos... Houve um feiticeiro que se tornou mau. | Open Subtitles | منذ سنوات كان هناك ساحر أصبح غاية في الشر |
Já te disse que Houve um erro nas reservas? | Open Subtitles | أذكرت أنه كان هناك خطأ في مكتب الاستقبال؟ |
Se já Houve um jogo mais desequilibrado, não me lembro. | Open Subtitles | إذا كان هناك كلام غير ذلك. فأنا لا أتذكّره. |
Ok, Houve um desfile lá em cima no salão de baile. | Open Subtitles | كان هناك عرض ازياء في الطابق العلوي في صالة الرقص |
Se alguma vez Houve um limite de dor... que qualquer ser humano pudesse tolerar, então esse pobre rapaz já o alcançou. | Open Subtitles | اذا كان هناك مؤشرات لبداية الم يتوقعه اى انسان منا لا يتحمله, فان هذا الطفل المسكين قد وصل لذلك |
Não sei como te dizer, mas ontem à noite Houve um acidente. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اخبرك بذلك ولكن الليلة الماضية كان هناك حادث |
No entanto, passado pouco tempo das experiências começarem Houve um incidente. | Open Subtitles | ليس بعد الكثير من التجارب رغم ذلك كانت هناك.. حادثة |
Houve um momento, não sei se é isso que quer saber. | Open Subtitles | كانت هناك لحظة, لا أعلم إن كانت ما تبحث عنه |
Houve um aumento de assaltos a turistas em toda a cidade. | Open Subtitles | كان هنالك الكثير من السياح الذين تعرضول للسرقه حول المدينه |
Não Houve um cão velho que foi abatido com veneno em HindIey, há cerca de dois anos? | Open Subtitles | ألم يكن هناك كلبا عجوزا فى منزل هيندلى قد مات مسموما منذ عامين مضت ؟ |
Houve um crime nos anos 80. | Open Subtitles | كانت هناك جريمة قتل فى الثمانينات بروفيسور |
E Houve um terramoto naquela noite, lembras-te? | Open Subtitles | و في ذلك اليوم كان يوجد زلزال أيضاً، أتذكرين؟ |
A certa altura, Houve um esforço para separar os dois assuntos. | Open Subtitles | لقد كان هُناك عِند نُقطةً واحِدة مُحاولة للفصّل بين الأمريين. |
Houve um mal-entendido com a sua secretária. | Open Subtitles | لا، سيدى، لقد حدث سوء فهم من سكرتيرك. اسمي كريج شوارز. |
Houve um momento em que achei que pudesse demorar mais. | Open Subtitles | كانت هنالك لحظة اعتقدت فيها أنني سأتغيب لمدة أطول |
Houve um tempo em que se você a pedisse em casamento, estou certo de que ela teria aceitado. | Open Subtitles | كان ثمّة زمن لو أنّك طلبت فيه الزواج منها فإنّي متيقن من أنّها كانت لتوافق |
Deus, Houve um ataque... | Open Subtitles | -هجوم"؟ يا إلـَهي , أكان هناك هجوماً؟" |
Houve um momento de desespero absoluto, seguido de grande clareza: era necessário trabalhar de forma diferente. | TED | وكانت هناك تلك اللحظة لانهيار مطلق، ثم من الوضوح: كان علينا أن نعمل بطريقة مختلفة. |
É bastante seguro. Nunca Houve um meio de transporte mais seguro. | Open Subtitles | إنهُ آمنٌ تماماً، لم يكن هنالك طريقة سفرٍ أكثر أماناً |
Agora, ouve bem. À distância, Houve um assassínio. | Open Subtitles | اسمعي الآتي، في ذلك المكان وقعت جريمة قتل |
Há uns anos atrás, ele apanhou-me a roubar uma loja de bebidas perto de onde Houve um homicídio. | Open Subtitles | قبل عامين، ضبطني وأنا أسرق متجر خمور بالقرب من مكان وقوع جريمة قتل |