ويكيبيديا

    "imaginar-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتخيل
        
    • تخيل
        
    • تخيّل
        
    • التخيل
        
    • تتخيلني
        
    • تتخيّلني
        
    • تخيلي
        
    • اتخيل
        
    • تخيلت
        
    Passei horas, dias, anos a imaginar-me sozinho numa sala com três mulheres. Open Subtitles , أتعلمن , قضيت ساعات بل أيام بل سنين أتخيل نفسي نصف عارٍ مع 3 نساء
    Não consigo imaginar-me sentada atrás de uma secretária o dia todo. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل نفسي خلف مكتب طوال اليوم.
    Mas não consigo imaginar-me sem o meu cabelo ruivo. Open Subtitles لكن لا أستطيع تخيل أن يتغير شعري الأحمر
    Não posso imaginar-me num mundo sem Deus. Open Subtitles لا يمكننى تخيل العيش فى عالم لا يوجد به الله
    Nem sequer consigo imaginar-me com outra mulher pelo resto da minha vida. Open Subtitles أنا فعلاً لا يمكنني تخيّل نفسي مع امرأةٍ أخرى مجدّداً لبقيّة حياتي.
    Neste momento, nao consigo imaginar-me a fazer ou ser outra coisa senao aquilo que sou. Open Subtitles الآن يمكنني التخيل أو أن أكون أي شيء أريده ما عدا نفسي
    Consegues imaginar-me andando pelo palco gorda como uma casa? Open Subtitles ألا تستطيع ان تتخيلني ارقص على المسرح كبير بحجم منزل؟
    Consegue imaginar-me fechada num quarto de hotel com um bebé e a minha mãe? Open Subtitles هل لك أن تتخيّلني مغلق علي في غرفة فندق مع رضيع وأمي؟
    Verdade, podes imaginar-me a atirar com uma AK-47, ou imaginar o Gary? Open Subtitles بجديه تستطيع تخيلي اطلق اي كي 47؟ اقل بقليل غاري ؟
    Consigo imaginar-me no nosso primeiro encontro. Open Subtitles انا لا اقدر ان اتخيل نفسي في موعدنا الأول
    Não consigo olhar para ti sem imaginar-me a empurrar-te contra a parede da lavandaria, a esmurrar-te a boca Open Subtitles لا أستطيع النظر إليك بدون أن أتخيل بأنى أدفعك للحائط
    imaginar-me a caminhar junto ao Sena e ir ao cimo da Torre Eiffel. Open Subtitles أتخيل نفسي أسير علي نهر السين وواقفة بأعلي متحف اللوفر
    Olho-os durante um longo momento e tento imaginar-me, a mim e ao meu pai, a bater numa bola, para a lançar para um arco preso na parede. Open Subtitles تأملت فيهم للحظة حاولت أن أتخيل أنني مع أبي, ألاحق الكرة لأضعها في السلة
    Não consigo imaginar-me a passar o resto do meu tempo a fazer quimioterapia em Princeton. Open Subtitles لا استطيع ان أتخيل تمضية وقتي المتبقي في جناح العلاج الكيماوي في مشفى برينستون
    Bem, então, não devias sentir-te mal, porque não consigo imaginar-me a casar. Open Subtitles حسناً ,إذا كان الامر كذلك فلا تشعري بالسوء لأنه لا يمكنني أن أتخيل نفسي وأنا أتزوج
    - Eu consigo imaginar-me, a atirar a minha mulher, pela janela. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتخيل ذلك يُمكنني تخيل إلقاء زوجتي من النافذة
    Diga à Emily que a amo e não consigo imaginar-me a passar a vida com mais ninguém. Open Subtitles قل لايميلي بأني أحبها وأني لا أستطيع تخيل حياتي مع شخص آخر
    Tentei imaginar-me a fazer o que estas pessoas têm feito nos últimos sete anos e, francamente, acho que nenhum de nós consegue realmente compreender o que eles têm passado, nao importa quantos ficheiros lemos. Open Subtitles تعبت من تخيل نفسي أفعل مايفعله أولاء الرجال لسبع سنوات وبصراحة تامة , لا أعتقد أي منا يمكنه حقأ أن يتفهم مالذي يمرون من خلاله لايهم عدد الملفات التي نقرأها
    Tornando possível imaginar-me a fazer Matemática, Open Subtitles مما جعلني أتمكن من تخيل نفسي أعمل بالرياضيات ثانيةً
    Pela primeira vez na minha vida, Ouso imaginar-me rodeada de beleza. Open Subtitles ،لأول مرة بحياتي يمكنني تخيّل نفسي مُحاطة بالجمال
    Estou a tentar imaginar-me perante os Lordes a sugerir perdões para estas pessoas. Open Subtitles أحاول التخيل الآن الوقوف أمام أمراء البحر واقتراح العفو لأولئك القراصنة
    Podes imaginar-me a andar sem trela com o Underdog? Open Subtitles هل يمكنك ان تتخيلني بالعنان مع المستضعف
    Consegues imaginar-me num convento de freiras? Open Subtitles ألك أن تتخيّلني في ديـر ملئ بالراهبات؟
    E nem sequer imaginar-me Open Subtitles ولعدم تخيلي بأنني سأضغط شفاهي على شفاهك...
    Até esse dia, não podia imaginar-me a viver para outra coisa senão para as mulheres. Open Subtitles حتى ذلك اليوم انا لم اكن اتخيل انه يمكنني العيش من اجل اي شيئ غير النساء
    E eu questionei-me como seria começar a imaginar-me como se a energia e a informação fossem as duas coisas que eu tinha que adquirir, como se a comida e a informação fossem semelhantes de alguma forma. TED و بدأت بالتفكير، أتساءل ماذا سيكون الحال لو تخيلت نفسي كما لو كانت الطاقة والمعلومات الأمرين الذين أملك كمدخلات كما لو كان الغذاء والمعلومات متماثلان بهيئةٍ أو شكلٍ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد