ويكيبيديا

    "imaginava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخيلت
        
    • تخيلته
        
    • تصورت
        
    • توقعت
        
    • اتخيل
        
    • أتصور
        
    • تخيل
        
    • تصورته
        
    • تخيّلت
        
    • أتخيّل
        
    • يتصور
        
    • أتوقعه
        
    • توقّعت
        
    • تخيلتُ
        
    • تخيّلتُ
        
    Acho que não sou tão inovadora quanto eu me imaginava. Open Subtitles أظن أني لست لامعة بالقدر الذي تخيلت نفسي به
    Não existia aquele diálogo que eu imaginava estar a acontecer. TED لم يوجد ذلك الحوار الذي تخيلت أنه يحدث.
    Não era bem o que eu imaginava quando pensei numa civilização de criadores de portas. Open Subtitles ليس هذا ما تخيلته بالضبط.. حين تحريت حضارة بناة البوابات
    Eu, tal como os meus críticos, imaginava o Gana como um local onde todos os ganeses têm pele morena ou onde ninguém tem passaporte do Reino Unido. TED أنا ، مثل نقادي، تصورت غانا حيث كل الغانيين ذووبشرة داكنة أو حيث لا أحد يملك جوزات سفر بريطانية.
    Ouvi falar tanto de si, que o imaginava muito mais velho. Open Subtitles لقد سمعت عنك من قبل توقعت أنك ستكون أكبر سنا
    Achava aquele jogo horrível, não imaginava ninguém ficar entusiasmado por aquilo, mas o Stephen sempre teve uma mente complicada e eu pensava que era a complexidade do jogo que o cativava. Open Subtitles كنت أرى انها فظيعة لم اتخيل ان يستغرق شخصا ما كل هذا الوقت امامها لكن عقلية ستيفين كانت دائماً عقلية معقدة
    imaginava que estivesse a acomodar a Anne. Open Subtitles أنت الشخص الأخير الذي توقعت أن أراه اليوم. كنت أتصور أنك ستبقين آن
    Sinceramente, devo dizer que não era assim que eu imaginava começar a faculdade. TED يمكنني القول بصدق لم يكن هذا ما تخيلت عن بدء الكلية.
    imaginava que todo mundo o via como eu. Open Subtitles تخيلت بأن الجميع كان يجب أن يرونه بنفس الطريقة التي كنت أراه بها
    Tal como eu imaginava que seria uma guerra. Open Subtitles كما كُنْتُ أظن كما تخيلت كيف ستكون الحرب على أرض الواقع
    Tenho de admitir... A sua melhor é melhor do que imaginava. Open Subtitles يجب أن أقول إن زوجتك مثيرة أكثر مما تخيلت
    - Lamento. Não é nada como eu imaginava. Open Subtitles ـ متأسف ـ هذا لا يشبه أي شيء تخيلته
    Para que conste, é tão bonito quanto imaginava que seria. Open Subtitles ..لمعلوماتك إنه جميل كما تخيلته
    Foi mais convincente do que eu imaginava. Open Subtitles مذهل ، ان الامر يبدو صادقا اكثر مما تصورت
    És um bocado mais baixo do que eu imaginava, mesmo assim, um pão. Open Subtitles أنت فى الحقيقة أقصر إلى حد ما عن ما كنت اتخيل ، لكن مازالت مثير جداً
    imaginava que irias fazer carreira no palco. Open Subtitles عجباً,كنت أتصور أنك ستحظين بوظيفة على المسرح.
    Sabes, no ano passado, quando as coisas ficavam feias, imaginava como seria a minha vida se nunca tivesse conhecido a Ali. Open Subtitles أنتي تعلمي, في السنه الماضيه عندما ساءت الأمور حقا أعتدت على تخيل حول ما يمكن أن يكون مثل حياتي
    imaginava alguém com óculos, caminhando penosamente com uns pés enormes portanto evitava encontrá-lo. Open Subtitles لقد تصورته رجلاً ذو نظارات يتجول على قدمين ضخمتين لذا فقد تجنبت مقابلته
    Isto é tudo tão diferente do que eu imaginava. Open Subtitles هذا بعيد جدا عن الطريق تخيّلت المساء يذهب
    E os imaginava verdes de inveja e a dizerem sem hesitar: Open Subtitles أتخيّل الحقد والحسد يملأ قلوبهم ويقولون:
    Ninguém imaginava que uma única montanha da Antártida podia abrigar tantas maravilhas. Open Subtitles لم يتصور أحدٌ من الفريق أنّ جبلاً واحدٌ من أنتاركتيكا قد يأوي عجائب كثيرة لهذه الدرجة
    A classe económica ainda é pior do que eu imaginava. Open Subtitles أيها المدرب ، هذا أسوء مما كنت أتوقعه.
    É só que é mais difícil do que eu imaginava. Open Subtitles الأمر.. أصعب بكثير مِمّا توقّعت
    Todos os dias, no caminho para a escola... imaginava que a senhora estava ao virar da esquina... e que, quando eu lá chegasse, a senhora estaria lá. Open Subtitles في طريقي إلى المدرسة كل يوم تخيلتُ أنكِ عند الزاوية القريبة و حينما أكون هناك تكونين هناك
    Ainda é melhor do que eu imaginava. Open Subtitles إنّها أجملُ ممّا تخيّلتُ حتّى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد