Sabes como às vezes a vida imita a arte? | Open Subtitles | أتعرفين كيف بعض الأحيان.. الحياة تحاكي الفن ؟ |
E já agora, aquele café, aquele maravilhoso café que tomaram lá em baixo, na verdade imita o efeito dos neurotransmissores dos bebés. | TED | وعلى فكرة، إن تلك القهوة، القهوة الرائعة التي كنتم تشربونها بالأسفل، تحاكي في الحقيقة تأثير تلك الناقلات العصبية لدى الصغار. |
O padrão dendrítico que veem imita o padrão de crescimento do micélio dos cogumelos, que é o equivalente às raízes das plantas. | TED | النمط الشجيري الذي ترونه يحاكي نمو فطريات الميسيليا التي تعادل جذور النبات. |
Está a aprender a falar e imita sons de animais. | Open Subtitles | إنه الآن يتعلم كيف يتكلم و يقلد أصولت الحيوانات. |
imita qualquer um. | Open Subtitles | - قلد (ليونيل بارى مور ) مره اخرى |
Isso foi impressionante. Agora imita o Nixon. | Open Subtitles | ذالك كان مذهلاً ، والآن قلدي النكسون |
imita o sotaque australiano e deixo-te em paz. | Open Subtitles | هيّا، قلّد اللهجة الأستراليّة وسأدعكَ وشأنكَ |
Às vezes, a planta inteira imita um inseto, até para nós. | TED | احيانا النبتة بالكامل تقلد الحشرة .. فننخدع نحن أيضاَ بها |
E então percebemos que se tem mesmo de criar uma rede de apoio para estes miúdos que de muitas maneiras imita o que faz um bom pai. | TED | لذلك توصّلنا إلى أنّنا بحاجة إلى تصميم شبكة اتصالات و دعم لهم تحاكي في عديد النواحي ما قد يقوم به وليّ أمر جيّد. |
Assim, criámos uma estrutura muito inovadora, que imita a forma dos ossos, ou um esqueleto, como acontece na Natureza. | TED | لذا أنشأنا بنية مشوشة جدا تحاكي تصاميم العظام، أو الهيكل العظمي، التي توجد في الطبيعة. |
"Será que o Andy imita a vida, ou a vida imita-o a ele?" | Open Subtitles | هل اندي يحاكي الحياة؟ ام الحياة هي التي تحاكي اندي؟ |
Este fluxo de água imita o fluxo sanguíneo na vida real. | TED | يحاكي تدفق الماء هذا تدفق الدم في الحياة. |
Melões revestidos com parafina e cheios com gelatina agar densa, que imita o crânio e a massa encefálica. | Open Subtitles | البطيخ محدد للأهداف ومملوء بجيلاتين هلامي مكثف والتي يحاكي الجمجمة والدماغ |
O BPA imita as hormonas do corpo e causa problemas neurológicos e reprodutivos. | TED | أ ب أيه يقلد هرمونات الجسم ويسبب مشاكل عصبية وتناسلية. |
Estamos a falar dum organismo... que imita na perfeição outras formas de vida. | Open Subtitles | نتحدث هنا عن كائن حى الذى يقلد اشكال الحياة الاخرى و يقلدها ببراعة |
Este é um pequeno robô que imita o comportamento das abelhas. | TED | هذا ربوت صغير، يقلد سلوك النحل. |
- Agora imita o Peter! | Open Subtitles | والآن قلد (بيتر) |
- imita um urso. | Open Subtitles | - قلد الدب |
- imita a da tua mãe. | Open Subtitles | - قلد خط أمك - |
-Olivia, imita a voz. | Open Subtitles | (أوليفيا) ، قلدي الصوت |
imita outra a vez a vitela, Harold! | Open Subtitles | قلّد العجل ثانية يا (هارولد). |
Contém um código encriptado que imita o nosso sistema P.A. | Open Subtitles | هذا يحمل شفرة مصادفة تشفير تقلد إي بي نظامنا |