"imita" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحاكي
        
    • يحاكي
        
    • يقلد
        
    • قلد
        
    • قلدي
        
    • قلّد
        
    • تقلد
        
    Sabes como às vezes a vida imita a arte? Open Subtitles أتعرفين كيف بعض الأحيان.. الحياة تحاكي الفن ؟
    E já agora, aquele café, aquele maravilhoso café que tomaram lá em baixo, na verdade imita o efeito dos neurotransmissores dos bebés. TED وعلى فكرة، إن تلك القهوة، القهوة الرائعة التي كنتم تشربونها بالأسفل، تحاكي في الحقيقة تأثير تلك الناقلات العصبية لدى الصغار.
    O padrão dendrítico que veem imita o padrão de crescimento do micélio dos cogumelos, que é o equivalente às raízes das plantas. TED النمط الشجيري الذي ترونه يحاكي نمو فطريات الميسيليا التي تعادل جذور النبات.
    Está a aprender a falar e imita sons de animais. Open Subtitles إنه الآن يتعلم كيف يتكلم و يقلد أصولت الحيوانات.
    imita qualquer um. Open Subtitles - قلد (ليونيل بارى مور ) مره اخرى
    Isso foi impressionante. Agora imita o Nixon. Open Subtitles ذالك كان مذهلاً ، والآن قلدي النكسون
    imita o sotaque australiano e deixo-te em paz. Open Subtitles هيّا، قلّد اللهجة الأستراليّة وسأدعكَ وشأنكَ
    Às vezes, a planta inteira imita um inseto, até para nós. TED احيانا النبتة بالكامل تقلد الحشرة .. فننخدع نحن أيضاَ بها
    E então percebemos que se tem mesmo de criar uma rede de apoio para estes miúdos que de muitas maneiras imita o que faz um bom pai. TED لذلك توصّلنا إلى أنّنا بحاجة إلى تصميم شبكة اتصالات و دعم لهم تحاكي في عديد النواحي ما قد يقوم به وليّ أمر جيّد.
    Assim, criámos uma estrutura muito inovadora, que imita a forma dos ossos, ou um esqueleto, como acontece na Natureza. TED لذا أنشأنا بنية مشوشة جدا تحاكي تصاميم العظام، أو الهيكل العظمي، التي توجد في الطبيعة.
    "Será que o Andy imita a vida, ou a vida imita-o a ele?" Open Subtitles هل اندي يحاكي الحياة؟ ام الحياة هي التي تحاكي اندي؟
    Este fluxo de água imita o fluxo sanguíneo na vida real. TED يحاكي تدفق الماء هذا تدفق الدم في الحياة.
    Melões revestidos com parafina e cheios com gelatina agar densa, que imita o crânio e a massa encefálica. Open Subtitles البطيخ محدد للأهداف ومملوء بجيلاتين هلامي مكثف والتي يحاكي الجمجمة والدماغ
    O BPA imita as hormonas do corpo e causa problemas neurológicos e reprodutivos. TED أ ب أيه يقلد هرمونات الجسم ويسبب مشاكل عصبية وتناسلية.
    Estamos a falar dum organismo... que imita na perfeição outras formas de vida. Open Subtitles نتحدث هنا عن كائن حى الذى يقلد اشكال الحياة الاخرى و يقلدها ببراعة
    Este é um pequeno robô que imita o comportamento das abelhas. TED هذا ربوت صغير، يقلد سلوك النحل.
    - Agora imita o Peter! Open Subtitles والآن قلد (بيتر)
    - imita um urso. Open Subtitles - قلد الدب
    - imita a da tua mãe. Open Subtitles - قلد خط أمك -
    -Olivia, imita a voz. Open Subtitles (أوليفيا) ، قلدي الصوت
    imita outra a vez a vitela, Harold! Open Subtitles قلّد العجل ثانية يا (هارولد).
    Contém um código encriptado que imita o nosso sistema P.A. Open Subtitles هذا يحمل شفرة مصادفة تشفير تقلد إي بي نظامنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more