ويكيبيديا

    "imploro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتوسل
        
    • أتوسّل
        
    • اتوسل
        
    • أترجاك
        
    • أتضرع
        
    • أناشدكم
        
    • اترجاك
        
    • أَستجدى
        
    • أترجّاك
        
    • أتوسلُ
        
    • أتوسّلكَ
        
    • أناشد
        
    • نان
        
    Eu lhe imploro mais uma vez, Princesa. Vá para casa. Peça perdão... Open Subtitles أتوسل إليكِ مرة أخرى أيتها الأميرة عودى للوطن ، وإطلبى المغفرة
    imploro que reconheças teus pecados. Deus o acolherá novamente em Seu curral. Open Subtitles أتوسل إليك أن تعترف بأخطائك سيرحب بك الله في داره مجدداً
    Imploro: rejeitem a antiguidade, a tradição, a fé e a autoridade! Open Subtitles أو حتي الكتاب المقدس؟ أتوسل لكم،أرفضوا القديم العادات،الايمان و السلطه
    - Dra. Archer, eu imploro. Elas não têm com quem contar. Open Subtitles سيّدة آرثر, أتوسّل إليك أولئك البنات لَيْسَ لَهُنّ أحد الآن
    "Cara Miss. Alquist, imploro que me veja apenas uma vez. Open Subtitles العزيزة الأنسة الكويست, اتوسل اليك ان اراك لمرة واحدة اخرى
    Diga que não foram eles, imploro. Diga que não foram os raptores! Open Subtitles اللعنة، فقط أخبرني انهم لم يكونوا هم، أترجاك
    Capitão, pela última vez lhe peço, lhe imploro. Open Subtitles أيها القبطان، أطلب منك الآن، بل أتوسل إليك،
    Eu imploro, não faça isso. Sua atitude destruirá o Estado e a Igreja por gerações. Open Subtitles أتوسل إليك ألا تفعل هذا، فستضرب ضربة ستؤدي لشق الكنيسة عن الدولة لجيل كامل
    Eu imploro, Sra. Hammond. Por favor, deixe-me ficar com a Sra.. Open Subtitles أتوسل إليك سيدة هاموند أرجوك دعيني أبق معك
    Se for algum tipo de magia, imploro que me deixe fora disso. Open Subtitles إنْ كانت هذه أمور سحرية أو غير مفسّرة، إذن، فإننى أتوسل إليك ألا تجعلنى جزءً منها.
    Sei que meu pecado foi grande... mas te imploro... que não a deixes sofrer por conta de meu pecado. Open Subtitles أنا أعلم بأن ذنبي كان عظيماً جداً لكنني أتوسل إليك لا تدعيها تُعاني بسبب عملي الخاطيء
    Como pai, imploro que escolha com sabedoria os seus três soldados. Open Subtitles وكأب أتوسل اليك أن . تختار هؤلاء الثلاثة بعناية
    É verdade, e imploro que acredite quando lhe digo, Nunca me deitei com nenhum homem. Open Subtitles أجل هذا صحيح، وأنا أتوسل إليك لتصدّقنى عندما أقول لك أننى لم أعاشر أى رجل على الإطلاق
    Eu grito, ameaço, argumento, imploro. Nada funciona. Open Subtitles أصرخ، و أهدد، و أحدثهم بالمنطق أتوسل إليهم، لا ينجح أي شيء
    "Pare o carro", "Pelo amor de Deus, eu imploro, pare o carro" Open Subtitles أوقف السيارة يا إلهي أنا أتوسل إليك أوقف السيارة
    Portanto, eu imploro, não proponhais nem tenteis mais nada. Open Subtitles لذا أتوسّل إليك، لاتقدم عروض أكثر وكفاك جهداً فى هذا السبيل
    Eu nunca imploro, mas muito do que eu fiz foi para o teu bem. Open Subtitles أنا لا أتوسّل أبدًا لكن ما فعلته كثيرًا لأجل الصالح
    "Cara Miss Alquist, imploro que me veja apenas uma vez. Open Subtitles العزيزة السيدة اليكويست اتوسل اليك ان تسمحى برؤيتى ولو لمرة
    Por favor, eu imploro. Open Subtitles رجاءً، أنا أترجاك
    É uma fantástica notícia, mas não imploro. Open Subtitles هذه أخبار رائعة، ولكن لا أتضرع طلباً
    Não só podem ler, como vos imploro que leiam estes livros. Open Subtitles لا أسمح لكم وحسب، بل أناشدكم أن تقرؤوها.
    Agora você sabe do pior segredo de minha vida e eu lhe imploro para que guarde este segredo Open Subtitles و الأن أصبحت تعرف أسوء سر في حياتي لكنني اترجاك ان يظل سرا
    Senhor, imploro o vosso perdão. Open Subtitles سيدى، أَستجدى مغفرتَكَ.
    Não, eu imploro! Open Subtitles أنا أترجّاك!
    Por favor eu te imploro, senhor. acabe com isto. Open Subtitles أرجوك، أتوسلُ إليكَ سيدي من فضلكَ، أوقف هذا
    Eu imploro, comandante. Isto vai atirar os índios contra nós por gerações. Open Subtitles أتوسّلكَ أيّها القائد، سيؤلّب هذا الهنود علينا أجيالاً طويلة
    imploro a minha vida ao senado de Kalinga. Open Subtitles أناشد المجلس الأعلى لـ كالينغا ليحمي حياتي.
    Eu te imploro. Open Subtitles شين نان, استيقظي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد