Sr. Montgomery, Importa-se que eu... dê uma olhada nas pesquisas de Finn? | Open Subtitles | سيد مونتجري هل تمانع لو أنني، امم تابعت على بحث فين؟ |
Importa-se que leve um dos seus cartões se precisar de o contactar? | Open Subtitles | هل تمانع لو أخذت إحدى بطاقاتك، قد أحتاج أن أتصل بك مرة أخرى؟ |
Importa-se que fiquemos aqui sentados? não me apetece falar mais. | Open Subtitles | أتمانع لو توقفنا عند هذا الحد لا أشعر برغبة فى مواصلة الحديث |
Doutor? Se não vai fazer nada com este frasco de perfume, Importa-se que eu o dê à rapariga? | Open Subtitles | اقول يا دكتور, إن كنت لن تفعل شيئاً بزجاجة العطر هذه, أتمانع إن أعطيتها للفتاة ؟ |
Importa-se que fique com este retrato, para recordar tempos melhores? | Open Subtitles | هل تمانع إن أخذت هذه اللوحة؟ لتذكّرني بالأوقات الأفضل. |
A propósito, Importa-se que eu faça umas pequenas alterações à insígnia da Zissou? | Open Subtitles | بالمناسبة هل تمانع إذا أجريت بعض التعديلات على علامة فريق زيسو؟ |
Importa-se que lhe diga algo que pode parecer rude? | Open Subtitles | اسمعي، أتمانعين لو قلتُ شيئاً ربّما يبدو وقحاً؟ |
Importa-se que esperemos consigo, só para evitar que os mulherengos a incomodem? | Open Subtitles | هل تمانعين لو انتظرنا معكِ؟ تعرفين , لكي نبعد عنك المتطفلين ونمنعهم من إزعاجك؟ |
Adrian, Importa-se que mostre à sua amiga algumas das pinturas que fez ontem? | Open Subtitles | أدريان، هل تمانع لو أردت أن أعرض على صديقتك بعض الرسومات التي قمت برسمها أنت بالأمس؟ |
- Importa-se que faça isto aqui? | Open Subtitles | هل تمانع لو وضعت حاسوبي النقال هنا؟ لا مشكلة |
Parece que está bastante ocupado. Importa-se que dê uma vista de olhos? | Open Subtitles | يبدو أنّك مشغول للغاية، أتمانع لو ألقيتُ نظرة؟ |
Sabe, por acaso usei computador algumas vezes na escola. Importa-se que tente? | Open Subtitles | أتعرف، استخدمت حاسوباً بضع مرّات في المدرسة، أتمانع لو حاولت؟ |
- Não faço chamadas, detetive. - Importa-se que averiguemos? | Open Subtitles | أنا لا أقوم بتفتيش أيها التحريّ، أتمانع لو تفقدنا؟ |
A propósito, Importa-se que o meu sobrinho lhe dê um pontapé na barriga? | Open Subtitles | ممّـا يذكرني, أتمانع إن قام ابن أخي بركلك في البطن؟ |
Importa-se que eu dê uma olhada ao quadro principal lá atrás? | Open Subtitles | هل تمانع إن ألقيت نظرة على الخط الرئيس في الخلف؟ |
Importa-se que veja o seu sapato direito? | Open Subtitles | هل تمانع إذا أخذت نظرة على الحذاء المناسب لديك؟ |
Importa-se que os meus colegas vejam lá em cima? | Open Subtitles | أتمانعين لو ألقى زملائي نظرة على الطابق العلوي ؟ |
Importa-se que eu grave enquanto falo sobre isto? | Open Subtitles | هل تمانعين لو سجلت نفسي وأنا اتكلم عن هذا ؟ |
Esse escudo pessoal é espantoso, Importa-se que o experimente? | Open Subtitles | أتعرف، درعك الخاص مدهش، أتمانع إذا جربته؟ |
Importa-se que tire a minha maquilhagem.. | Open Subtitles | أتمانعين أن أنظف المكياج عن وجهي |
Importa-se que passe por sua casa para buscar umas coisas para a Aviva? | Open Subtitles | هل تمانعين إن دخلت منزلكِ وأخذت بعض أغراض، أفيفا؟ |
Agradeço muito. Mas é melhor não. Importa-se que tome um? | Open Subtitles | هذا لطف منك , ولكن لا اعتقد أتمانع أن أخذ كأس واحد ؟ |
Na verdade, senhor, Importa-se que eu reveja o plano novamente? | Open Subtitles | في الحقيقه, هل تمانع ان نراجع الخطه مره اخرى؟ |
- Importa-se que dê uma vista de olhos? | Open Subtitles | - لا شيء. - عقل إذا ألقي نظرة؟ |
Importa-se que eu a entregue à Segurança, só por agora? | Open Subtitles | هل لديك مانع إذا أعطى ل هذا إلى الأمن، لمجرد الآن؟ |
Importa-se que eu saia e apanhe um bocado de ar? | Open Subtitles | هل تمانع أن أخرج قليلا لكي أتنفس بعض الهواء الطلق؟ |