Os resultados em exames são muito importantes para mim. | Open Subtitles | فما هي المشكلة؟ نتائج الامتحانات مهمة بالنسبة لي |
Estes são espaços que não são um luxo só para alguns, mas que são importantes para todos nós. | TED | هذه هي الأماكن التي ليست فاخرة فقط للبعض منا ، ولكن مهمة بالنسبة للجميع في هذا العالم. |
Quase que fiquei sem maminhas e deixei que muitas pessoas de quem gosto pensassem que não eram importantes para mim. | Open Subtitles | لقد كدتُ أن أحرق صدري وتركت الكثير من الأشخاص الذين أهتم لأمرهم يظنون أنهم غير مهمين بالنسبة لي |
No ecrã atrás de mim, podem ver o que queremos dizer com valor: resultados importantes para os doentes em relação ao dinheiro que gastamos. | TED | في الشاشة التي خلفي، ترون ماذا أقصد بالقيمة: نسبة النتائج التي تهم المرضى إلى الأموال التي ننفق. |
É uma forma de interagir, pelo menos, com algumas daquelas pessoas que são tão importantes para a concretização da arquitetura. | TED | لقد كانت طريقة للتواصل، على الأقل، مع بعض هؤلاء الأشخاص المهمين في استيعاب العمارة. |
Acho que eu quero dizer... que se esses foguetes são tão importantes para ti... então tudo bem... contanto que tenhas cuidado. | Open Subtitles | أبى .. ـ أريد أن أخبرك أنه إن كانت الصواريخ بتلك الأهمية بالنسبة لك |
O tu do futuro tem coisas mais importantes para fazer. | Open Subtitles | شخصيتكَ المستقبلية لديها أمور أكثر أهمية كي تنجزها |
Lembrai-vos que disse que nomeei lugares da ilha com coisas importantes para mim. | Open Subtitles | أتذكر عندما أخبرتك أني أسمّي الأماكن في الجزيرة تيمّناً بالأشياء التي تهمّني فعلاً |
Sei que as operações especiais são importantes para ti. | Open Subtitles | أدري أن المهمات الخاصة هامة بالنسبة لك. |
Contém todas as memórias que achei suficientemente importantes para reter. | Open Subtitles | تحمل هذه الغرفة الكثير من الذكريات و التي ظننتها مهمة للتشبّث بها |
Bem, podemos perguntar-lhe se existe algum problema, mas primeiro gostava de levantar algumas questões que são importantes para mim. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكننا أن نسأله إذا كان يناسبه، لكن أولاً، أريد أوضح بعض الأشياء مهمة بالنسبة لي |
Quais são as três coisas mais importantes para ti? | Open Subtitles | دعني أسألك سؤالاً ماهي أكثر ثلاث أشياء مهمة بالنسبة لك؟ |
Está na hora de outras coisas serem importantes para ti, como a Carol. | Open Subtitles | وهي مهمة بالنسبة لي ربما حان الوقت لتصبح امور اخرى مهمه بالنسبة لك |
Só para que conste, na semana passada doei coisas importantes para mim. | Open Subtitles | نعم, إنه أمر صعب. ولكي تعلمي فحسب, لقد تبرعت ببعض أشيائي الأسبوع الفائت. أشياء كانت مهمة بالنسبة لي. |
As aves são importantes para nós, mantemos-os longe dos outros por um motivo. | Open Subtitles | الطيور مهمة بالنسبة لنا نحن نحتفظ بهم محبوسين وبعيدين عن الحيوانات الأخرى بسبب أن |
Vou proteger... aqueles que são importantes para mim! | Open Subtitles | أنا سأحمي أولئك الذين هم مهمين بالنسبة لي |
Mas acho que vão ser importantes para nós. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنهما سيكونان مهمين بالنسبة لنا |
Ele tinha uma família unida e eles eram importantes para ele. | Open Subtitles | لديه أسرة مقربة كانوا مهمين بالنسبة أليه |
Aprendemos que apenas três fatores são sempre importantes para os homens enquanto, para as mulheres, são uma dúzia. | TED | وعرفنا أن 3 عوامل فقط هي التي تهم الرجال بصورة دائمة، في حين أن عشرات العوامل الأخرى تهم النساء. |
Para isso, tivemos de colher o odor corporal dos participantes. Fizemos isso envolvendo sacos em volta dos pés deles o que nos permitiu colher os odores voláteis dos pés. Os pés são muito importantes para os mosquitos. | TED | لمعرفة هذا، وجب علينا جمع روائح من مشاركين، وقمنا بذلك عن طريق تغليف أرجلهم بأكياس، لكي نجمع الروائح المتبخرة من أرجلهم، كما أن الأرجل هي كل ما تهم البعوض. |
Isto trata-se de eu não me afastar das pessoas que são importantes para mim. | Open Subtitles | هذا عني و أنا أبتعد . عن الأشخاص المهمين بالنسبة إلي |
Tu e a tua criança são muito importantes para nós. | Open Subtitles | أنت وطفلك بالغان الأهمية بالنسبة إلينا كثيراً |
Temos coisas mais importantes para fazer. Quem quer saber do que significa o 43? | Open Subtitles | لدينا اشياء أكثر أهمية كي نفعلها من يهتم ماذا تعني 43 غبية؟ |
Quero dizer, essas palavras são tão importantes para mim hoje, como sempre foram. | Open Subtitles | تلكَ الكلمات تهمّني اليوم كأهميتها في أيّ يومٍ مضى |
São importantes para mim. | Open Subtitles | إنّها هامة بالنسبة لي. |