| Já te disse que os Kent são importantes para mim. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عائلة كينت تهمني للغاية وكنت قلقاً على صحة مارثا |
| Nunca prestas atenção ás pequenas coisas que são importantes para mim. | Open Subtitles | أنت لا تهتمين بالأشياء الصغيره التي تهمني |
| Por exemplo, no meu quarto solitário, reuni uma coleção de coisas que são importantes para mim. | Open Subtitles | على سبيل المثال، في غرفتي المنعزلة، جمعت مجموعة أشياء تهمني. |
| Lembrai-vos que disse que nomeei lugares da ilha com coisas importantes para mim. | Open Subtitles | أتذكر عندما أخبرتك أني أسمّي الأماكن في الجزيرة تيمّناً بالأشياء التي تهمّني فعلاً |
| Quero dizer, essas palavras são tão importantes para mim hoje, como sempre foram. | Open Subtitles | تلكَ الكلمات تهمّني اليوم كأهميتها في أيّ يومٍ مضى |
| São mais importantes para mim do que todo o meu império. | Open Subtitles | هي أكثر أهمية بالنسبة لي من بلدي امبراطورية بأكملها. |
| Nas próximas semanas, anunciarei uma vasta agenda para resolver problemas em todo o país, que são importantes para mim. | Open Subtitles | سأعلن جدول أعمال واسع لمعالجة القضايا الحرجة ،في جميع أنحاء البلاد ... القضايا التي تهمني بعمق |
| As vidas negras são importantes para mim. | Open Subtitles | حياة السّود تهمني بالفعل |
| Não. As relações são muito importantes para mim. | Open Subtitles | العلاقات تهمّني للغاية. |
| Carrie, as minhas amizades são importantes para mim. | Open Subtitles | (كاري)، صداقاتي... تهمّني... |
| Uso datas que são importantes para mim. | Open Subtitles | لقد إستخدمت تواريخ ذات أهمية بالنسبة لي |