"importantes para mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهمني
        
    • تهمّني
        
    • أهمية بالنسبة لي
        
    Já te disse que os Kent são importantes para mim. Open Subtitles لقد أخبرتك عائلة كينت تهمني للغاية وكنت قلقاً على صحة مارثا
    Nunca prestas atenção ás pequenas coisas que são importantes para mim. Open Subtitles أنت لا تهتمين بالأشياء الصغيره التي تهمني
    Por exemplo, no meu quarto solitário, reuni uma coleção de coisas que são importantes para mim. Open Subtitles على سبيل المثال، في غرفتي المنعزلة، جمعت مجموعة أشياء تهمني.
    Lembrai-vos que disse que nomeei lugares da ilha com coisas importantes para mim. Open Subtitles أتذكر عندما أخبرتك أني أسمّي الأماكن في الجزيرة تيمّناً بالأشياء التي تهمّني فعلاً
    Quero dizer, essas palavras são tão importantes para mim hoje, como sempre foram. Open Subtitles تلكَ الكلمات تهمّني اليوم كأهميتها في أيّ يومٍ مضى
    São mais importantes para mim do que todo o meu império. Open Subtitles هي أكثر أهمية بالنسبة لي من بلدي امبراطورية بأكملها.
    Nas próximas semanas, anunciarei uma vasta agenda para resolver problemas em todo o país, que são importantes para mim. Open Subtitles سأعلن جدول أعمال واسع لمعالجة القضايا الحرجة ،في جميع أنحاء البلاد ... القضايا التي تهمني بعمق
    As vidas negras são importantes para mim. Open Subtitles حياة السّود تهمني بالفعل
    Não. As relações são muito importantes para mim. Open Subtitles العلاقات تهمّني للغاية.
    Carrie, as minhas amizades são importantes para mim. Open Subtitles (كاري)، صداقاتي... تهمّني...
    Uso datas que são importantes para mim. Open Subtitles لقد إستخدمت تواريخ ذات أهمية بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more