Não me importava nada de fazer lá um depósito. | Open Subtitles | لا أمانع الحصول على عربون منها على الإطلاق |
Sabem, não me importava de voltar aqui para fazer uma visita. | Open Subtitles | أتعرف، أنا لا أمانع بالعودة هنا للزيارة في وقت ما |
Olha, não me importava que trouxesses uma fatia do bolo, desde que o sopro das velas da velhota seja limpo e seco. | Open Subtitles | إسمعي، لن أمانع بالحصول على ، قطعة من كعكة عيد الميلاد بعد أن تنفخ الفتاة العجوز بها وتكون نظيفة وجافة |
Mesmo se tinha mau aspecto ou me sentia gorda, não importava. | Open Subtitles | حتى إن كان مظهري سيئاً أو شعرت بأنني سمينة، لم يكن مهماً |
Ele conhecia-as pessoalmente. Provavelmente até se importava com elas. | Open Subtitles | كان يعرفهم بشكل شخصي غالبا اهتم بشأنهم أيضا |
Não me importava de ir vê-lo atrás dos bácoros. | Open Subtitles | حسناً, لا مانع لديّ من رؤيته يطارد الخنازير |
Não me importava, se não fosse tão arrogante. | Open Subtitles | لم أكن لأمانع ذلك لو لم يكن سيئ التصرف بها |
Eu nem me importava, porque tu és boa na cama. | Open Subtitles | انا لا امانع اذا لم تكوني جيدة في الفراش |
E sempre pensei "sim, não me importava de ter um pouco daquilo." | Open Subtitles | و كنت دائماً أفكر , أجل لا أمانع بالقليل من ذلك |
Não me importava de ser a noiva num casamento se o pudesse ser sem ter que arranjar um marido. | Open Subtitles | لا أمانع أن أكون عروسة في زواج إذا كنت سأكون عروسة من دون أن أكون زوجة لأحد |
Mas se me desse um medalhão de ouro, não me importava que... o meu pescoço ficasse verde. | Open Subtitles | و لكني لن أمانع إذا منحتني قلادة ذهبية حتى إذا جعلت عنقي أخضرا |
E a Elaine, não me importava de ver qualquer coisa entre os dois. | Open Subtitles | وإلين، لا أمانع رؤية شيء ما يحدث بينكما. |
- Não me importava de ter um pouquinho. | Open Subtitles | صحيح ، انا لن أمانع في الحصول على مثل هذه الحياة لوقت قصير |
Não me importava nada de ter uma casa destas. | Open Subtitles | لن أمانع امتلاك مكان كهذا اقول لك ذلك |
Eu tinha a vida perfeita e não importava... quantas pessoas o dissessem, eu tinha-a com certeza. | Open Subtitles | حظيتبالحيّاةالمثالية, ولم يكن مهماً كمعددالناسالذينأخبروني, لقد سلّمت نفسي للأمر |
A opinião deles já não importava, porque alguém andava na Internet a dar uma abada. | Open Subtitles | إن رأيهم لم يعد مهماً , لأنَّ أحدهم على الأنترنت, يَركل مؤخراتهم. |
A nuvem negra desvaneceu um pouco. Mas o trabalho também. Porque eu estava a flutuar. Não me importava se os clientes telefonavam ou não. | TED | اخذت السحابة السوداء فى التلاشى قليلا ، وكذلك العمل كنت احس اننى اطفو وحيدا ، لم اعد اهتم اذا تصل احد العملا أم لا |
Eu perguntei-lhe antes se a senhora não se importava. | Open Subtitles | أنا , أنا سألته قبل أنا أفعل ذلك ليس لديه مانع |
- Não me importava de ir! - Não sejas parvo, temos de ficar aqui! | Open Subtitles | ـ ما كنت لأمانع بالذهاب إلى هناك ـ لا تكن غبياً، يجب عليك البقاء هنا |
Não me importava se cada um de vocês viesse a este palco esta noite e nos contasse como ultrapassaram as grandes desilusões da vossa vida. | TED | لا امانع اذا قام كل شخص منكم الى هنا اليلة واخبرنا كيف تجاوز احباطات حياتكم |
Cheguei a um lugar onde não me importava como vivia ou se morria. | TED | نُقلت إلى مكان لم أكترث فيه كيف عشت أو إذا مت. |
E não importava o que fizesse, nem a ajuda que oferecia outra rapariga foi assassinada. | Open Subtitles | ومهما كانت أفعالي، أو مهما بلغت محاولاتي للمساعدة، فقد قُتلت فتاة أخرى. |
Não importava o que fizesse, simplesmente não era suficientemente bom. | Open Subtitles | لا يهمّ ماذا عملتُ، فهو لم يكن بالجودة الكافية |
E magicamente cada excesso, cada pecado do Dorian, transferia-se para a pintura, dando-lhe a juventude eterna, não importava o que fizesse. | Open Subtitles | وثمّ كان ينتقل كل انغماس بالآثام سحريًّا إلى اللوحة، مانحة إيَّاه شبابًا مخلَّدًا بغضّ النظر عن أفعاله. |
Ela era uma espia do KGB que não se importava nada contigo ou comigo. | Open Subtitles | لقد كانت جاسوسة من الدرجة الأولى التي كانت لا تهتمّ بأمرك ولا بأمري |
Sempre achei que quando enfrentás- semos a morte, nada mais importava. | Open Subtitles | إعتقدت دائما متى أنت كنت واجه بالموت، لا شيء يهم. |
Disse que não se importava que fosse proibido estacionar. | Open Subtitles | وقال انه لا يهمه إذا كانت منطقة حظر وقوف السيارات |
Não se importava se era feliz ou não. | Open Subtitles | لم يكن يهمها إن كانت سعيدة أم لا |
la cumprimentá-lo, mas pensei que ele não se importava de ser como tu. | Open Subtitles | وكنت سأذهب و أسلم عليه ولكن أدركت أنه لا يبالي بالشبه بينكما |