ويكيبيديا

    "incessante" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المتواصل
        
    • المستمر
        
    • ينقطع
        
    • بلا هوادة
        
    O "bipar" incessante do GPS é a única companhia de que preciso. Open Subtitles الصفير المتواصل للجهاز العالمي لتحديد المواقع هو كل ما أحتاجه ليؤنسني
    Os que conseguiam atravessar o fosso, tinham que lutar com uma barragem incessante TED أولئك الذين عبروا الخندق عليهم ان يكافحوا القصف المتواصل من ارتفاع 27 قدم فوق السور
    "Gracas a essa inaudível e constante cadência, 'por essa música, poraquela ta-ta-tâ incessante. Open Subtitles بسبب ذلك الايقاع المستمر الغير ملحوظ تلك الموسيقى تلك النوته المستمرة
    A necessidade de drama da Gloria, o egoísmo, o egocentrismo incessante. Open Subtitles حاجة غلوريا للمسرحيةِ. الأنانية. إعتبار الذاتي المستمر.
    Antes ficarmos com os mortos do que, com a tortura da mente, ficarmos em incessante delírio. Open Subtitles خير لنا أن نكون مع الأموات من أن نرقد على فراش تعذيب فى غثيان لا ينقطع
    Acordei cedo naquela manhã no apartamento do meu pai nos arredores de Argel, na Argélia, com um martelar incessante na porta da rua. TED استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي.
    Os outros inquilinos têm-se queixado sobre o barulho incessante a todas as horas, dia e noite. Open Subtitles المستأجرين الآخرين يشتكون من صياحه المتواصل ، طوال الليل والنهار
    Solos com uma incessante actividade de microrganismos, alimentando-se, escavando, arejando e transformando. Open Subtitles تولد التربة من النشاط المتواصل لهذه الكائنات المجهرية تغذية وتعرية هواء وتحولا
    Há umas décadas, no meio da sua incessante perseguição a mim, o Michael desapareceu sem deixar rasto. Open Subtitles قبل بضعة عقود، في خضم سعيه المتواصل مني، اختفى ميكائيل دون أن يترك أثرا.
    O barulho incessante da cidade dá-lhes vantagem. Open Subtitles الضجيج المتواصل من المدينة يلعب في صالح الفهود
    A mãe de Kepler foi levada a meio da noite, num cesto de roupa suja. Kepler levou seis anos de incessante esforço, para a salvar. Open Subtitles إمرأة عجوز تعيش بمفردها ، تعمل كعرّافة وكاهنة لقد تم القبض على والدة كيبلر فى إحدى الليالى وأخذها بعيدا لقد استغرق كيبلر 6 سنين من الجهد المتواصل
    Alguns tapam os ouvidos para não se apavorarem com o fogo incessante da metralhadora Open Subtitles -البعض سد أذانه حتى لا يفقد أعصابه جراء إطلاق النار المتواصل من الأسلحة الرشاشة
    Era distraído por um incessante clamor interior, de associações e especulações que disputavam a sua atenção. Open Subtitles كان مشتت الذهن نتيجة للصخب المستمر
    Ele tinha um soluço incessante. Open Subtitles لقد كان مريضاً بالفواق المستمر
    Pressionando sempre com uma marcha lenta e incessante. Open Subtitles تمارس الضغط بموكبك البطيء المستمر
    Agora essa exposição incessante calejou-nos para o lascivo e o vulgar, é instrutivo ver o que ainda parece perverso para nós. Open Subtitles للخبراء من أسوأ الأنواع في الجنس البشري والآن أودى بنا ذلك التعرض المستمر إلى الخلاعة والسوقية من التنوير أن نرى ما لانزال نعده شراً مستطيراً
    Sem música, apenas este sinal sonoro incessante... Open Subtitles لا موسيقى، فقط صوت التصفير المستمر...
    Beatrice era uma forte crente no místico, psíquico e no oculto, o que ia contra a norma debutante que favorecia a psicanálise incessante. Open Subtitles بياتريس) كانت فنلندية مؤمنة بالوسطاء النفسيين والعرافين والسحرة) وهو ما يتعارض مع العُرف والتحليل النفسي المستمر هو ما تُفضله
    Em cada segundo, a luz do início do tempo atinge a superfície da Terra numa torrente incessante. Open Subtitles في كل ثانية، ومنذ بداية الزمن ينهمر الضوء على سطح الأرض كسيلٍ لا ينقطع
    Vou caçar o meu pai como um cão e vou despedaçá-lo lentamente, pedaço por pedaço, até que ele tenha uma noção da profunda e incessante dor que sinto todos os dias. Open Subtitles سأطارد والدي مثل كلب، وسيمزقه ببطء... قطعة قطعة... حتى يعرف بعض مظاهر الألم العميق الذي لا ينقطع...
    Mas há um otimismo incessante para dentro do sistema. TED و لكن استمر بحقن التفاؤل بلا هوادة في النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد