E descobri que a produção Industrial pode ser alcançada a pequena escala. | TED | وجدت أن الإنتاجية الصناعية لا يمكن أن تتحقق على نطاق صغير. |
é apenas como temos construído edifícios desde centenas de anos antes da Revolução Industrial neste tipo de comunidade de construção de celeiros. | TED | انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع. |
O desenvolvimento dos peixes significou impor aos países que já tinham 100 000 pescadores a pesca Industrial. | TED | تنمية الأسماك تعني إرغام الدول التي كان لديها 100,000 سمكة مسبقا لفرض الصيد الصناعي عليهم. |
O carro foi encontrado num parque Industrial, noroeste, perto da rua 52. | Open Subtitles | سيارته وجدت في متنزه صناعي قرب المنطقة الشمالية الغربية الثانية والخمسون |
Agora estamos a experimentar outra mudança transformadora: A Internet Industrial. | TED | ونحن الآن نشهد تغير تحولي آخر في الإنترنت الصناعية |
Falamos, nada mais nada menos, da maior transformação desde a revolução Industrial. | TED | نتحدث عن شيء ليس أقل من التحول الكبير منذ الثورة الصناعية. |
Lembrem-se, o mercado reflete o som da situação Industrial... o fluxo de capitais segue sendo alto... outros paises estão comprando. | Open Subtitles | تذكروا أن السوق يعكس الحالة الصناعية التي لا تزال سليمة السيولة ما تزال عالية جداّ والبلدان الأخرى تتقدم |
Não estou a par dos acontecimentos após a Revolução Industrial. | Open Subtitles | أنا لا أتابع الأحداث الراهنة ما بعد الثورة الصناعية |
Uma grande indústria de equipamentos de armazenagem Industrial. Vejam isto. | Open Subtitles | يعتبرون أحد الشركات الكبرى في تصنيع معدات التخزين الصناعية |
Esmagados pelo poderio Industrial do Norte, estão à beira da derrota. | Open Subtitles | تمَّ سحقهم بواسطة القوة الصناعية للشمال إنهم على شفا الهزيمة |
Não é o único Industrial que precisa de mão-de-obra... | Open Subtitles | أنت لست الصناعي الوحيد الذي يحتاج لليد العاملة |
É usado em mineração Industrial e máquinas de raio X. | Open Subtitles | انها تستخدم مثلا في التعدين الصناعي وآلات الأشعة السينية |
Há 60 anos, fomos avisados sobre o complexo Industrial militar | Open Subtitles | منذ 60 سنة، تم تحذيرنا بشأن المجمع الصناعي العسكري |
Enquanto modelo Industrial básico, não me incluíram o pacote de idiomas. | Open Subtitles | بما أنني نموذج صناعي أساسي لم يقوموا بتجهيزي بحزمة لغات |
Sou um modelo Industrial. Servia numa fábrica de químicos. | Open Subtitles | أنا نموذج صناعي كنت أعمل في مصنع كيميائي |
Aconteceu porque uma elite e os seus mediadores têm lucrado milhões de dólares ao apoiar a desflorestação em escala Industrial ao longo de muitos anos. | TED | أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي لسنوات عديدة. |
Se pudéssemos roubar os segredos do negócio, desencadearíamos uma nova Revolução Industrial. | Open Subtitles | إن قمنا بسرقة سرهم التجاري سيكون هذا مفتاح ثورة صناعية جديدة |
Preciso de uma coisa tóxica, Industrial, está bem? | Open Subtitles | أنا بحاجه لشىء سام شىء صناعى, حسناً ؟ حسناً |
A entrada de carga sudoeste é uma porta grande Industrial, é difícil de sair rapidamente. | Open Subtitles | رصيف التحميل الجنوب غربيّ هو باب صناعيّ كبير لا يفضي إلى مخرج سريع، ولا يوجد إلاّ شرطيّ واحد عنده |
Estamos a sair daquilo a que podemos chamar idade Industrial e estamos a entrar nesta revolução da informação. | TED | هذا ما نطلق عليه انتهاء عصر الصناعة ونحن في طريقنا إلى ثورة المعلوماتية. |
Se eliminássemos do nosso mundo Industrial os resultados do trabalho de Tesla, as rodas da indústria cessariam de girar, e os nossos carros e aviões elétricos parariam, as nossas cidades seriam escuras. | Open Subtitles | اذا ما قمنا بإستبعاد اعمال تيسلا من حياتنا الصناعيه ستتوقف عجلات الصناعه وستتوقف قطاراتنا وسياراتنا الكهربيه |
A maior parte das indústrias trabalha com um órgão Industrial. | TED | لديهم كيان صناعي، وهي الطريقة التي تعمل بها أغلب الصناعات. |
Entretanto, a produção de galinhas passou para um modelo Industrial, tipo fábrica, em que as aves são criadas em espaços do tamanho de uma folha de papel. | TED | وفي هذا الوقت، تحوّل إنتاج الدجاج إلى آليّة صناعيّة تشبه المعامل، بحيث تمت تربية هذه الطيور في أماكن لا تزيد مساحتها عن قطعة ورق. |
O queijo manteve-se popular durante todo o Renascimento e a Revolução Industrial substituiu a produção dos mosteiros e mecanizou-a. | TED | ظلَّ الجبن مشهوراً خلال عصر النهضة، وسحبت الثورة الصناعية صناعة الجبن من الدير إلى المصنع. |
Esperava encontrar problemas de saúde nos rios em regiões de escassez de água e de forte desenvolvimento Industrial. | TED | وكنت أتوقع أن أرى وضعا صعبا للأنهار في المناطق لتي تعاني من ندرة في المياه وتطورا صناعيا كبيرا |
Claro, o Carter Pewterschmidt, um Industrial com refinarias de petróleo nesta cidade, está do teu lado. | Open Subtitles | بالتأكيد كارتر بيوتر شميت أحد الصناعيين مع مصافي النفط في هذه المدينة في جانبك |
Um subúrbio Industrial, Braddock é o lar da primeira siderurgia de Andrew Carnegie, a Edgar Thomson Works. | TED | تعتبر برادوك الضاحية الصناعية وهي موطن أول مصنع للفولاذ لأندرو كارنيجي، مصانع إدغار طومسن. |