ويكيبيديا

    "influenciar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تؤثر
        
    • يؤثر
        
    • للتأثير
        
    • التأثير على
        
    • أؤثر
        
    • بالتأثير
        
    • والتأثير
        
    • لتأثير
        
    • اؤثر
        
    • التأثير عليه
        
    • في التأثير
        
    • سيؤثر في
        
    • ستؤثر
        
    • يُؤثر
        
    • نؤثر على
        
    Ou seja, essas histórias podem influenciar, e influenciam, forças sociais e tecnológicas centenas de anos depois, no futuro. TED وهذا يعني أن هذه القصص يمكنها بالفعل أن تؤثر على القوى الاجتماعية والتِكنولوجية لقرونٍ في المستقبل.
    Mas têm de manter uma mente limpa, para não influenciar demasiado as pessoas com o vosso feitio. Open Subtitles لكن يجب أن لا تفكري بشيء حتى لا تؤثر بطريقة غير . ملائمة على شخصيتك
    Há poucos oficiais, o que poderá influenciar a tua decisão. Open Subtitles و الضباط خفيفو الحركة مما قد يؤثر على قرارك
    Quero dizer, que se lixe, isto poderia influenciar toda a eleição. Open Subtitles اعنى, تبا لكل شئ فهذا سوف يؤثر على الانتخابات بشدة
    Obrigada por pensarem nisso agora, neste preciso momento, para influenciar o futuro. TED أشكركم جميعا للتفكير في هذه اللحظة بالوقت الحاضر للتأثير في المستقبل.
    Imagina que eu possa influenciar as forças do mal? Não. Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانى التأثير على قوى الظلام ؟
    Posso influenciar meu ambiente, as pessoas, o próprio espaço, Open Subtitles بإمكاني أن أؤثر في محيطي وبالناس. بإمكانيأنأؤثرحتى بالفضاء.
    Penso que isto vai influenciar as políticas nos próximos anos. TED سيقوم هذا بالتأثير على السياسة، كما أعتقد في سنوات لاحقة.
    Só depois de lhes explicar como as suas histórias poderiam influenciar a vida de outras mulheres, como se tornariam um exemplo a seguir para a sua comunidade, TED إلا بعد الشرح لهن كيف أن قصصهن قد تؤثر إيجابًا في حياة نساء أخريات وكيف أنهن قد يصبحن قدوات يحتذى بهن في مجتمعاتهن
    Estas crenças têm importância porque te podem influenciar na forma de agir quando sofres revezes. TED هذه الاعتقادات مهمة لأنها يمكن أن تؤثر في طريقة تصرفاتك عندما تواجه العقبات.
    Poderão eles influenciar também a manutenção dos telómeros? TED هل يمكن أن تؤثر صيانة التيلوميرات خاصتنا؟
    A postura pode influenciar o nosso estado emotivo e a nossa sensibilidade à dor. TED تموضع الجسم يمكن أن يؤثر على حالتك العاطفية وعلى مدى إحساسك بالألم.
    O tipo de moléculas num fogo também pode influenciar a cor das chamas. TED ونوع الجزيئات في الحريق يمكن أن يؤثر ايضاً على لون اللهيب.
    Agora ter um cérebro grande, como sabem, é uma grande vantagem, porque nos torna capazes de influenciar o nosso ambiente. TED الان نحن نملك دماغ كبير كما تعلمون انه فائدة كبيرة لنا لانه يؤثر على محيطك
    As pessoas estão a compreender, do Cairo a Oakland, que há novas formas de nos juntarmos, novas formas para nos mobilizarmos, novas formas para influenciar. TED الناس يفهمون، من القاهرة إلى اوكلاند، أن هناك طرقا جديدة للتوحد، هناك طرق جديدة للتحرك، هناك طرق جديدة للتأثير.
    Há algumas formas de influenciar a extensão e a eficácia da retenção da memória. TED حسنا، هناك عدة طرق للتأثير على حجم وفعالية الاحتفاظ بالذكريات.
    Há uma medida de subjectividade na forma como dizem o que dizem para influenciar o resultado. TED هناك قدر من الذاتية في كيفية قول ما سيقولونه للتأثير على النتيجة.
    Não posso e nem quero influenciar a sua decisão. Open Subtitles لا يمكنني التأثير على قرارك، ولا أرغب بذلك
    Como representante do Bispo posso influenciar a eleição. Open Subtitles بكوني ممثل الأساقفة ، فأنا بإمكاني أن أؤثر على الإنتخابات
    Já estás a influenciar a politica Dinamarquesa. Open Subtitles وها قد بدأت بالتأثير على السياسة الدنماركية
    Não consigo pensar numa forma melhor de infiltrar a minha vida e influenciar o meu juízo do que aproximando-se da minha filha. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بطريقة أفضل لاختراق حياتي بالكامل والتأثير على قراراتي أكثر من الاقتراب لابنتي
    E não se deixe influenciar por romances que exploram os velhos temas da espionagem na ficção. Open Subtitles لا تترك نفسك لتأثير هؤلاء الروائيين غالباً يكتبون قصصاً عن موضوعات التجسس
    Quero influenciar as vidas das pessoas de modo positivo, e que fazerei. Open Subtitles اريد ان اؤثر على حياة الأشخاص بطريقة ايجابية انا اعلم انه يمكننى فعل ذلك
    Eles não me deixam chegar a ele para não o influenciar. Open Subtitles فإنهم لن يسمحوا لي بالأقتراب منه رغم ذلك في حالة أحاول التأثير عليه.
    Na maior parte do tempo, estamos em instituições. O estudo da Prisão de Stanford é sobre o poder das instituições para influenciar o comportamento individual. TED معظم الأوقات نحن نعمل ضمن مؤسسات، وعليه كانت دراسة سجن ستانفورد تبحث في سلطة المؤسسات في التأثير على السلوك الفردي.
    Todos deviam ter, igualmente, a mesma oportunidade de contribuir para o processo de tomada de decisões e de influenciar as decisões que vão afetar a sua vida, direta ou indiretamente. TED ويجب أن يملك الجميع الفرصة للإدلاء بآرائهم في عملية صنع القرار والتأثير في القرار المتخذ والذي سيؤثر في حياتهم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
    Outra coisa com a plantação de uma horta, especialmente em frente da Casa Branca e num terreno soalheiro virado a sul, é que nunca sabemos quem podemos influenciar. TED الشيء الآخر، بالطبع، المتعلق بزراعة حديقة، خاصةً حديقة في مقدمة بيت أبيض وفي بستان جنوبي مشمس، هو أنك لن تعرف أبدًا مَن الذين ستؤثر عليهم.
    Mas oiça-me, o demónio não irá influenciar as minhas decisões. Open Subtitles لكن إسمعيني الشيطان لن يُؤثر على قراراتي
    para parar a matança, forçar os tiranos a recuarem, influenciar mentes e salvar o mundo. Open Subtitles لكي نوقف القتل نجبر الطغاة على التنحي و نؤثر على العقول ولكي ننقذ العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد