Ou seja, essas histórias podem influenciar, e influenciam, forças sociais e tecnológicas centenas de anos depois, no futuro. | TED | وهذا يعني أن هذه القصص يمكنها بالفعل أن تؤثر على القوى الاجتماعية والتِكنولوجية لقرونٍ في المستقبل. |
Mas têm de manter uma mente limpa, para não influenciar demasiado as pessoas com o vosso feitio. | Open Subtitles | لكن يجب أن لا تفكري بشيء حتى لا تؤثر بطريقة غير . ملائمة على شخصيتك |
Há poucos oficiais, o que poderá influenciar a tua decisão. | Open Subtitles | و الضباط خفيفو الحركة مما قد يؤثر على قرارك |
Quero dizer, que se lixe, isto poderia influenciar toda a eleição. | Open Subtitles | اعنى, تبا لكل شئ فهذا سوف يؤثر على الانتخابات بشدة |
Obrigada por pensarem nisso agora, neste preciso momento, para influenciar o futuro. | TED | أشكركم جميعا للتفكير في هذه اللحظة بالوقت الحاضر للتأثير في المستقبل. |
Imagina que eu possa influenciar as forças do mal? Não. | Open Subtitles | هل تعتقد أن بإمكانى التأثير على قوى الظلام ؟ |
Posso influenciar meu ambiente, as pessoas, o próprio espaço, | Open Subtitles | بإمكاني أن أؤثر في محيطي وبالناس. بإمكانيأنأؤثرحتى بالفضاء. |
Penso que isto vai influenciar as políticas nos próximos anos. | TED | سيقوم هذا بالتأثير على السياسة، كما أعتقد في سنوات لاحقة. |
Só depois de lhes explicar como as suas histórias poderiam influenciar a vida de outras mulheres, como se tornariam um exemplo a seguir para a sua comunidade, | TED | إلا بعد الشرح لهن كيف أن قصصهن قد تؤثر إيجابًا في حياة نساء أخريات وكيف أنهن قد يصبحن قدوات يحتذى بهن في مجتمعاتهن |
Estas crenças têm importância porque te podem influenciar na forma de agir quando sofres revezes. | TED | هذه الاعتقادات مهمة لأنها يمكن أن تؤثر في طريقة تصرفاتك عندما تواجه العقبات. |
Poderão eles influenciar também a manutenção dos telómeros? | TED | هل يمكن أن تؤثر صيانة التيلوميرات خاصتنا؟ |
A postura pode influenciar o nosso estado emotivo e a nossa sensibilidade à dor. | TED | تموضع الجسم يمكن أن يؤثر على حالتك العاطفية وعلى مدى إحساسك بالألم. |
O tipo de moléculas num fogo também pode influenciar a cor das chamas. | TED | ونوع الجزيئات في الحريق يمكن أن يؤثر ايضاً على لون اللهيب. |
Agora ter um cérebro grande, como sabem, é uma grande vantagem, porque nos torna capazes de influenciar o nosso ambiente. | TED | الان نحن نملك دماغ كبير كما تعلمون انه فائدة كبيرة لنا لانه يؤثر على محيطك |
As pessoas estão a compreender, do Cairo a Oakland, que há novas formas de nos juntarmos, novas formas para nos mobilizarmos, novas formas para influenciar. | TED | الناس يفهمون، من القاهرة إلى اوكلاند، أن هناك طرقا جديدة للتوحد، هناك طرق جديدة للتحرك، هناك طرق جديدة للتأثير. |
Há algumas formas de influenciar a extensão e a eficácia da retenção da memória. | TED | حسنا، هناك عدة طرق للتأثير على حجم وفعالية الاحتفاظ بالذكريات. |
Há uma medida de subjectividade na forma como dizem o que dizem para influenciar o resultado. | TED | هناك قدر من الذاتية في كيفية قول ما سيقولونه للتأثير على النتيجة. |
Não posso e nem quero influenciar a sua decisão. | Open Subtitles | لا يمكنني التأثير على قرارك، ولا أرغب بذلك |
Como representante do Bispo posso influenciar a eleição. | Open Subtitles | بكوني ممثل الأساقفة ، فأنا بإمكاني أن أؤثر على الإنتخابات |
Já estás a influenciar a politica Dinamarquesa. | Open Subtitles | وها قد بدأت بالتأثير على السياسة الدنماركية |
Não consigo pensar numa forma melhor de infiltrar a minha vida e influenciar o meu juízo do que aproximando-se da minha filha. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بطريقة أفضل لاختراق حياتي بالكامل والتأثير على قراراتي أكثر من الاقتراب لابنتي |
E não se deixe influenciar por romances que exploram os velhos temas da espionagem na ficção. | Open Subtitles | لا تترك نفسك لتأثير هؤلاء الروائيين غالباً يكتبون قصصاً عن موضوعات التجسس |
Quero influenciar as vidas das pessoas de modo positivo, e que fazerei. | Open Subtitles | اريد ان اؤثر على حياة الأشخاص بطريقة ايجابية انا اعلم انه يمكننى فعل ذلك |
Eles não me deixam chegar a ele para não o influenciar. | Open Subtitles | فإنهم لن يسمحوا لي بالأقتراب منه رغم ذلك في حالة أحاول التأثير عليه. |
Na maior parte do tempo, estamos em instituições. O estudo da Prisão de Stanford é sobre o poder das instituições para influenciar o comportamento individual. | TED | معظم الأوقات نحن نعمل ضمن مؤسسات، وعليه كانت دراسة سجن ستانفورد تبحث في سلطة المؤسسات في التأثير على السلوك الفردي. |
Todos deviam ter, igualmente, a mesma oportunidade de contribuir para o processo de tomada de decisões e de influenciar as decisões que vão afetar a sua vida, direta ou indiretamente. | TED | ويجب أن يملك الجميع الفرصة للإدلاء بآرائهم في عملية صنع القرار والتأثير في القرار المتخذ والذي سيؤثر في حياتهم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. |
Outra coisa com a plantação de uma horta, especialmente em frente da Casa Branca e num terreno soalheiro virado a sul, é que nunca sabemos quem podemos influenciar. | TED | الشيء الآخر، بالطبع، المتعلق بزراعة حديقة، خاصةً حديقة في مقدمة بيت أبيض وفي بستان جنوبي مشمس، هو أنك لن تعرف أبدًا مَن الذين ستؤثر عليهم. |
Mas oiça-me, o demónio não irá influenciar as minhas decisões. | Open Subtitles | لكن إسمعيني الشيطان لن يُؤثر على قراراتي |
para parar a matança, forçar os tiranos a recuarem, influenciar mentes e salvar o mundo. | Open Subtitles | لكي نوقف القتل نجبر الطغاة على التنحي و نؤثر على العقول ولكي ننقذ العالم |