ويكيبيديا

    "influenciar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التأثير على
        
    • تؤثر على
        
    • على التأثير
        
    • للتأثير على
        
    Não posso e nem quero influenciar a sua decisão. Open Subtitles لا يمكنني التأثير على قرارك، ولا أرغب بذلك
    Acho que podemos influenciar a decisão de Sua Santidade. Open Subtitles أعتقد أننا قد نستطيع التأثير على قرار قداسته
    Dá-nos a sensação real de sermos importantes e poderosos, de maneira a influenciar a nossa realidade. TED تمنحنا شعور حقيقي جدًا لنكون مهمين وأقوياء من أجل التأثير على واقعنا.
    No entanto, existe toda uma série de fatores para além da nocicepção capazes de influenciar a sensação de dor e que a tornam menos útil para o corpo. TED لكن هناك منظومة كاملة من العوامل، إلى جانب إدراك الألم، يمكنها أن تؤثر على الشعور بالألم وأن تجعل الألم أقل جدوى.
    Vou poder influenciar a política ao mais alto nível. Open Subtitles سأكون قادرا على التأثير في السياسات في أماكن صنع القرار.
    Há algumas formas de influenciar a extensão e a eficácia da retenção da memória. TED حسنا، هناك عدة طرق للتأثير على حجم وفعالية الاحتفاظ بالذكريات.
    Garanto-te que nunca tencionaria influenciar a tua decisão. Open Subtitles أطمأنك أننى لا أنوى أبداً التأثير على قرارك على أية حال
    As minhas acções não devem influenciar a sua opinião sobre ela como mãe. Open Subtitles .. لذلك تصرفاتي يجب أنها من شيء آخر التأثير على رأيك منها كوالدة
    não influenciar a investigação. Open Subtitles : في عِلْم أجناس البشريةِ تقليل التأثير على الدراسةِ
    Tentaram influenciar a política externa para o seu próprio benefício. Open Subtitles لقد دفعوا الرشوات في طريقهم للعقود الكبيرة وحاولوا التأثير على السياسة الخارجية
    Não preciso de influenciar a Humanidade há muitos milénios, minha querida. Open Subtitles لم أكن بحاجة إلى التأثير على البشر منذ قرون يا عزيزتي
    Eu não tive necessidade de influenciar a humanidade... para muitos milénios, minha querida. Open Subtitles لم أكن بحاجة إلى التأثير على البشر منذ قرون يا عزيزتي
    Haverá pistas de que tentámos influenciar a Defesa ou a BRAC. Open Subtitles الأثر سيدل علينا في النهاية إذا ما حاولنا التأثير على وزارة الدفاع أو لجنة براك.
    Tudo para tentar influenciar a lei sobre as patentes biogenéticas. Open Subtitles جهد مكثف لمحاولة التأثير على قانون براءات الاختراع الخاصة بالوراثة الحيوية.
    Acredito que poderia influenciar a decisão do pai dele, se assumisse uma posição forte a nosso favor. Open Subtitles أعتقد أنه قادر على التأثير على رأي والده إذا أتخذ موقفاً قوياً لصالحنا
    vão tentar influenciar a decisão. E eu exponho os seus planos. TED يحاولون التأثير على القرار. و أنا اسميها "جدول أعمالهم".
    Podem ser de pessoas que pouca ligação têm com a notícia ou têm interesse em influenciar a cobertura. O anonimato elimina a sua responsabilidade pelas informações que fornecem. TED الذين يمكن أن يكونوا أشخاصًا لديهم اتصال صغير بالقصة أو لهم مصلحة ما في التأثير على التغطية كونهم مجهولين يجعلهم غير قابلين للمحاسبة على المعلومات التي وفروها.
    Saber que um cu pertence a um rapaz em vez de a uma rapariga poderia influenciar a nossa decisão. Open Subtitles مع العلم أن حمار ينتمي لصبي وليس فتاة يمكن أن تؤثر على قرارنا.
    Se és capaz de influenciar a memória assim... porque não procuras na minha mente. Open Subtitles اذا كنت تؤثر على الذاكرة بهذا الشكل لما لا تبحث في عقلي؟
    Isso significa que ainda tens o poder para influenciar a televisão. Open Subtitles هذا يعني أنه ما زال عندك القدرة على التأثير ببرامج التلفاز
    Ocorre-lhe alguém que recorresse a rapto e chantagem para influenciar a situação? Open Subtitles هل سيلجأ أحدهم ..إلى الخطف والابتزاز للتأثير على الوضع؟
    Estes homens foram mortos como parte de uma conspiração para influenciar a política de energia do Governo dos Estados Unidos. Open Subtitles هؤلاء الرجال قد توفوا جميعاً.. بسبب جزء من مؤامرة تهدف للتأثير على... سياسة الطاقة الخاصة بالولايات المتحدة الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد