ويكيبيديا

    "inspira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شهيق
        
    • يلهم
        
    • يوحي
        
    • تنفس
        
    • ألهم
        
    • تنفسي
        
    • ألهمت
        
    • يلهمه
        
    • خذي نفساً
        
    • تنفّسي
        
    • استنشق
        
    • نفسا
        
    • يُلهمُ
        
    • يلهمني
        
    • يبعث
        
    Quero que respires devagar, Inspira e expira profundamente. Open Subtitles أريدك أن تبطئي تنفسك، وتتنفسي بعمق. شهيق وزفير.
    Inspira pelo nariz, expira pela boca. Open Subtitles شهيق من الأنف، زفير من الفم
    Portanto, este é um tema que geralmente Inspira temor e negação. TED لذا، هذا موضوع عادةً ما يلهم الخوف والإنكار.
    Chegar atrasado pode ser moda nos clubes que frequenta, mas não Inspira confiança em Wall Street. Open Subtitles كونكَ متأخرٌ بأناقةٍ ربّما يفيد ناديكَ، لكنّه لا يوحي بالثقة في وول ستريت.
    Acima de 10.000 pés, o piloto Inspira oxigênio por um tubo plástico nas narinas. Open Subtitles ،على علو 3000 متر على الطيّار تنفس الأكسجين عبر أنبوب بلاستيكي في أنفه
    Se aquele blog Inspira 20 pessoas para tomar promicina, Open Subtitles لو هذا الموقع ألهم 20 شخصا باخد البرومايسين
    - Querida, vai correr tudo bem. - Tu és capaz. Inspira. Open Subtitles -حبيبتي سيكون الامر بخير يمكنك فعل هذا ، تنفسي فقط
    Inspira e expira... Inspira e expira. Open Subtitles شهيق و زفير. شهيق و زفير.
    Vamos, respira por mim. Inspira, expira. Open Subtitles هيا, تنفس من أجلى شهيق, زفير
    Inspira, sente a respiração. Open Subtitles قم بأخذ شهيق , أشعر بالنفس
    Inspira expira. Open Subtitles حاولي تتبع نفسي شهيق... زفير...
    Inspira pelo nariz. Força, expira pela boca. Open Subtitles شهيق عبر الأنف زفير عبر الفم
    Assim, um trabalho meu pode inspirar um dramaturgo, um romancista ou um cientista, e, por sua vez, o trabalho deles pode ser a semente que Inspira um médico ou um filantropo ou uma "babysitter". TED فجزء من انتاجي قد يلهم كاتب مسرحي او كاتب قصص,او عالم, وذلك بالتالي قد يبذر خيال طبيب او فيلسوف او جليسة اطفال.
    Em vez de inspirar coragem, ele agora Inspira medo. Open Subtitles الآن أنه لم يعد يلهم بالشجاعة . لكن يلهم بالخوف
    - E você está a voar na direcção dele. Como é que ele Inspira, tamanha devoção? Open Subtitles ،وأنت تطيرين في اتجاهه مباشرة كيف يوحي إليك بكل هذا الإخلاص؟
    Inspira profundamente pelo nariz e expira profundamente pelo cu! Open Subtitles تنفس ببطء خلال انفك وخرج بعمق من ... .........
    Fiquei feliz que a música dela Inspira a tantos, mesmo se tal inspiração tenha sido por causa de um narcótico. Open Subtitles موسيقاها قد ألهم العديد منكم حتى لو كان ذلك الإلهام قد أتاكم عن طريق مخدر خطير
    Vira-te para a chama. Inspira pelo nariz, expira pela boca. Open Subtitles تنفسي اللهب أشهقيه من الأنف وأزفريه من الفم
    A sua carreira militar Inspira milhares de Recrutas a alistarem-se. Open Subtitles سيرتك العسكرية ألهمت العشرات من الجنود الشباب للتجند.
    Quero entender o porquê da revolução, o que o Inspira, e talvez possamos encontrar uma solução pacífica. Open Subtitles أريد أن أعي رغبته في الثوره وما يلهمه لذلك، و لعلنا، من خلال ذلك نصل لحلٍ سلمي.
    Inspira, Inspira, e Inspira. Open Subtitles خذي نفساً ناحية هذه اليد. خذي نفساً ناحية هذه اليد. خذي نفساً، خذي نفساً.
    Isso. Inspira. Manda tudo o resto cá para fora. Open Subtitles أحسنت، تنفّسي فحسب واطردي كافّة المشاعر الأخرى
    Inspira pelo nariz... e espira pela boca. Open Subtitles استنشق بواسطة أنفك وازفر بواسطة فمك
    Inspira e diz-me o que fazer. Open Subtitles خذ نفسا عميقا و قل لي ما يجب فعله
    Não Inspira confiança numa cliente, no primeiro dia do julgamento. Open Subtitles لا يُلهمُ بالضبط الثقة في العميل في اليومِ الأولِ لمحاكمتِها للقتلِ
    Mas o que realmente me Inspira é o que vai ser possível quando os nossos carros puderem começar a conversar entre si. TED لكن ما يلهمني حقا هو مالذي سيكون ممكنا عندما تتمكن سياراتنا من الحديث لبعضها البعض
    Há quem diga que a lealdade Inspira esperança ilimitada. Open Subtitles يقول البعض إن الولاء يبعث آمالاً لا حصر لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد