Quero que respires devagar, Inspira e expira profundamente. | Open Subtitles | أريدك أن تبطئي تنفسك، وتتنفسي بعمق. شهيق وزفير. |
Inspira pelo nariz, expira pela boca. | Open Subtitles | شهيق من الأنف، زفير من الفم |
Portanto, este é um tema que geralmente Inspira temor e negação. | TED | لذا، هذا موضوع عادةً ما يلهم الخوف والإنكار. |
Chegar atrasado pode ser moda nos clubes que frequenta, mas não Inspira confiança em Wall Street. | Open Subtitles | كونكَ متأخرٌ بأناقةٍ ربّما يفيد ناديكَ، لكنّه لا يوحي بالثقة في وول ستريت. |
Acima de 10.000 pés, o piloto Inspira oxigênio por um tubo plástico nas narinas. | Open Subtitles | ،على علو 3000 متر على الطيّار تنفس الأكسجين عبر أنبوب بلاستيكي في أنفه |
Se aquele blog Inspira 20 pessoas para tomar promicina, | Open Subtitles | لو هذا الموقع ألهم 20 شخصا باخد البرومايسين |
- Querida, vai correr tudo bem. - Tu és capaz. Inspira. | Open Subtitles | -حبيبتي سيكون الامر بخير يمكنك فعل هذا ، تنفسي فقط |
Inspira e expira... Inspira e expira. | Open Subtitles | شهيق و زفير. شهيق و زفير. |
Vamos, respira por mim. Inspira, expira. | Open Subtitles | هيا, تنفس من أجلى شهيق, زفير |
Inspira, sente a respiração. | Open Subtitles | قم بأخذ شهيق , أشعر بالنفس |
Inspira expira. | Open Subtitles | حاولي تتبع نفسي شهيق... زفير... |
Inspira pelo nariz. Força, expira pela boca. | Open Subtitles | شهيق عبر الأنف زفير عبر الفم |
Assim, um trabalho meu pode inspirar um dramaturgo, um romancista ou um cientista, e, por sua vez, o trabalho deles pode ser a semente que Inspira um médico ou um filantropo ou uma "babysitter". | TED | فجزء من انتاجي قد يلهم كاتب مسرحي او كاتب قصص,او عالم, وذلك بالتالي قد يبذر خيال طبيب او فيلسوف او جليسة اطفال. |
Em vez de inspirar coragem, ele agora Inspira medo. | Open Subtitles | الآن أنه لم يعد يلهم بالشجاعة . لكن يلهم بالخوف |
- E você está a voar na direcção dele. Como é que ele Inspira, tamanha devoção? | Open Subtitles | ،وأنت تطيرين في اتجاهه مباشرة كيف يوحي إليك بكل هذا الإخلاص؟ |
Inspira profundamente pelo nariz e expira profundamente pelo cu! | Open Subtitles | تنفس ببطء خلال انفك وخرج بعمق من ... ......... |
Fiquei feliz que a música dela Inspira a tantos, mesmo se tal inspiração tenha sido por causa de um narcótico. | Open Subtitles | موسيقاها قد ألهم العديد منكم حتى لو كان ذلك الإلهام قد أتاكم عن طريق مخدر خطير |
Vira-te para a chama. Inspira pelo nariz, expira pela boca. | Open Subtitles | تنفسي اللهب أشهقيه من الأنف وأزفريه من الفم |
A sua carreira militar Inspira milhares de Recrutas a alistarem-se. | Open Subtitles | سيرتك العسكرية ألهمت العشرات من الجنود الشباب للتجند. |
Quero entender o porquê da revolução, o que o Inspira, e talvez possamos encontrar uma solução pacífica. | Open Subtitles | أريد أن أعي رغبته في الثوره وما يلهمه لذلك، و لعلنا، من خلال ذلك نصل لحلٍ سلمي. |
Inspira, Inspira, e Inspira. | Open Subtitles | خذي نفساً ناحية هذه اليد. خذي نفساً ناحية هذه اليد. خذي نفساً، خذي نفساً. |
Isso. Inspira. Manda tudo o resto cá para fora. | Open Subtitles | أحسنت، تنفّسي فحسب واطردي كافّة المشاعر الأخرى |
Inspira pelo nariz... e espira pela boca. | Open Subtitles | استنشق بواسطة أنفك وازفر بواسطة فمك |
Inspira e diz-me o que fazer. | Open Subtitles | خذ نفسا عميقا و قل لي ما يجب فعله |
Não Inspira confiança numa cliente, no primeiro dia do julgamento. | Open Subtitles | لا يُلهمُ بالضبط الثقة في العميل في اليومِ الأولِ لمحاكمتِها للقتلِ |
Mas o que realmente me Inspira é o que vai ser possível quando os nossos carros puderem começar a conversar entre si. | TED | لكن ما يلهمني حقا هو مالذي سيكون ممكنا عندما تتمكن سياراتنا من الحديث لبعضها البعض |
Há quem diga que a lealdade Inspira esperança ilimitada. | Open Subtitles | يقول البعض إن الولاء يبعث آمالاً لا حصر لها. |