Só que na nossa São Francisco, é uma instituição mental. | Open Subtitles | فقط في سان فرانسيسكو الخاصة بنا إنها مصحة عقلية |
É isso que o G-20 é, uma instituição baseada em tratados. | TED | وهذه هي مجموعة العشرين ، وهي مؤسسة تعتمد على معاهدات. |
Tendo trabalhado com muitas crianças, eu esperava que a instituição fosse um motim de barulho mas era tão silencioso quanto um convento. | TED | و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير. |
Qual destes dois bonitões está na instituição Mental? Dê-me um abraço! | Open Subtitles | أي منكم أيها الوسيمين كان في المصحة العقلية ؟ أعطني حضناَ |
Porque o que a instituição pode realmente ganhar é o seguinte: Porque é que as pessoas vão ao Louvre? | TED | لأنّ ما هو حقّا في مصلحة المعهد هو هذا: الآن لماذا يذهب النّاس إلى متحف اللوفر؟ |
Será julgada e provavelmente enviada para uma instituição para loucos criminosos. | Open Subtitles | ستذهب الى المحاكمة إحتمال تكون مثبتة في معهد للجرائم المجنونة |
Decidi interromper a pesquisa e vender o chimpanzé a outra instituição. | Open Subtitles | لقد قررت التوقف عن البحث. وبيع والشمبانزي إلى منشأة أخرى. |
Ela conhecia uma mulher numa instituição psiquiátrica que se fartava de delirar àcerca de uma família que não envelhecia nem morria. | Open Subtitles | إنها تعرف إمرأة فى مصحة نفسية لا تنكف من الثرثرة عن عائلة لا تنمو أبداً و لا تموت أبداُ |
Mas como é que os bebés acabaram numa instituição de doentes mentais? | Open Subtitles | لكن كيف تمكن الطفلان من الدخول إلى مصحة للأمراض العقلية ؟ |
Não nos esqueçamos que trabalhas numa instituição psiquiátrica... | Open Subtitles | دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي |
A resposta clássica seria formar uma instituição, não é? | TED | الإجابة التقليدية هي إنشأ مؤسسة ، صحيح ؟ |
Isso irá acontecer numa arena de cada vez, numa instituição de cada vez. As forças são gerais, mas os resultados serão específicos. | TED | وهذا ما سيحصل في حقبة من الزمن، مؤسسة واحدة كل مرة . المجموعات عامة ، لكن النتائج ستكون أكثر تحديداً. |
E, de repente, a instituição torna-se novamente numa experiência de escuta. | TED | وفجأة تتحول المؤسسة مرة أخرى، إلى مكان لتشاهد فيه الحدث. |
Cavalheiros, esta instituição já formou... inúmeros 500 mais importantes da "Fortune", | Open Subtitles | يا سادة، هذه المؤسسة تخرج ثروة إحصاء 500 سي. إي. |
Tivemos uma discussão enorme devido a colocar o meu pai naquela instituição. | Open Subtitles | حظينا بأسوأ شجار حول إذا كان الوقت حان لإيداع والدي تلك المصحة |
E fez-nos aperceber-nos do que esta instituição precisava de ser para realmente contar esta história. | TED | وجعلتنا حقا نتعرف لما يحتاج هذا المعهد من أجل رواية تلك القصة. |
Na instituição Oceanográfica Woods Hole, tenho a sorte de estar rodeada por colegas que partilham desta paixão. | TED | في معهد وودز هول لعلوم المحيطات، أرى أنني محظوظة جدًا لأنني أعمل مع زملاء نتشارك نفس الشغف. |
Ela não poderia manter as vítimas na instituição. Ela precisa de privacidade. | Open Subtitles | لا يمكنها إبقاء الضحايا في منشأة للمرضى الداخليين، تحتاج إلى الخصوصية |
Provavelmente está à procura de uma instituição de caridade para apoiar. | Open Subtitles | هي ربما سوف تبحث عن جمعية خيرية لكي تختبئ خلفها |
Porque é que ele estava naquela prisão em vez de estar numa instituição psiquiátrica? | TED | مالذي كان يفعله في السجن بدلا من وجوده في مصح عقلي؟ |
Posso tentar... interná-lo novamente numa instituição onde não pode fazer mal a si nem a mais ninguém. | Open Subtitles | يمكنني أن أحاول إرجاعه إلى مصحّ آمن يعجز فيه عن إيذاء نفسه أو الآخرين |
Encontrei uma instituição de caridade na qual me quero focar. | Open Subtitles | وجدت المنظمة الخيرية التي أريد أن أريد أركز عليه |
Não estou a falar em instituir qualquer instituição democrática global. | TED | أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية. |
Consideramos ainda que cumpriu o tempo suficiente nesta instituição, como pena pelo crime que cometeu. | Open Subtitles | وكان رأينا أيضاً أنك خَدمتَ وقتاً كافياً في هذه المؤسسةِ كعقاب للجريمةِ التي إرتكبتيَها |
É a instituição que produz a moeda para toda a nação. | Open Subtitles | البنك المركزي هو المؤسسه التي . توفر العمله للامه كافة |
Temos instituição de caridade com o nosso nome e levantamos muito dinheiro para lá. | Open Subtitles | لدينا مُؤسسة خيريّة خاصّة بالسرطان باسمنا ولقد جمعنا الكثير من الأموال منها. |