ويكيبيديا

    "instituição" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصحة
        
    • مؤسسة
        
    • المؤسسة
        
    • المصحة
        
    • المعهد
        
    • معهد
        
    • منشأة
        
    • جمعية
        
    • مصح
        
    • مصحّ
        
    • الخيرية
        
    • المؤسسات
        
    • المؤسسةِ
        
    • المؤسسه
        
    • مُؤسسة
        
    Só que na nossa São Francisco, é uma instituição mental. Open Subtitles فقط في سان فرانسيسكو الخاصة بنا إنها مصحة عقلية
    É isso que o G-20 é, uma instituição baseada em tratados. TED وهذه هي مجموعة العشرين ، وهي مؤسسة تعتمد على معاهدات.
    Tendo trabalhado com muitas crianças, eu esperava que a instituição fosse um motim de barulho mas era tão silencioso quanto um convento. TED و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير.
    Qual destes dois bonitões está na instituição Mental? Dê-me um abraço! Open Subtitles أي منكم أيها الوسيمين كان في المصحة العقلية ؟ أعطني حضناَ
    Porque o que a instituição pode realmente ganhar é o seguinte: Porque é que as pessoas vão ao Louvre? TED لأنّ ما هو حقّا في مصلحة المعهد هو هذا: الآن لماذا يذهب النّاس إلى متحف اللوفر؟
    Será julgada e provavelmente enviada para uma instituição para loucos criminosos. Open Subtitles ستذهب الى المحاكمة إحتمال تكون مثبتة في معهد للجرائم المجنونة
    Decidi interromper a pesquisa e vender o chimpanzé a outra instituição. Open Subtitles لقد قررت التوقف عن البحث. وبيع والشمبانزي إلى منشأة أخرى.
    Ela conhecia uma mulher numa instituição psiquiátrica que se fartava de delirar àcerca de uma família que não envelhecia nem morria. Open Subtitles إنها تعرف إمرأة فى مصحة نفسية لا تنكف من الثرثرة عن عائلة لا تنمو أبداً و لا تموت أبداُ
    Mas como é que os bebés acabaram numa instituição de doentes mentais? Open Subtitles لكن كيف تمكن الطفلان من الدخول إلى مصحة للأمراض العقلية ؟
    Não nos esqueçamos que trabalhas numa instituição psiquiátrica... Open Subtitles دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي
    A resposta clássica seria formar uma instituição, não é? TED الإجابة التقليدية هي إنشأ مؤسسة ، صحيح ؟
    Isso irá acontecer numa arena de cada vez, numa instituição de cada vez. As forças são gerais, mas os resultados serão específicos. TED وهذا ما سيحصل في حقبة من الزمن، مؤسسة واحدة كل مرة . المجموعات عامة ، لكن النتائج ستكون أكثر تحديداً.
    E, de repente, a instituição torna-se novamente numa experiência de escuta. TED وفجأة تتحول المؤسسة مرة أخرى، إلى مكان لتشاهد فيه الحدث.
    Cavalheiros, esta instituição já formou... inúmeros 500 mais importantes da "Fortune", Open Subtitles يا سادة، هذه المؤسسة تخرج ثروة إحصاء 500 سي. إي.
    Tivemos uma discussão enorme devido a colocar o meu pai naquela instituição. Open Subtitles حظينا بأسوأ شجار حول إذا كان الوقت حان لإيداع والدي تلك المصحة
    E fez-nos aperceber-nos do que esta instituição precisava de ser para realmente contar esta história. TED وجعلتنا حقا نتعرف لما يحتاج هذا المعهد من أجل رواية تلك القصة.
    Na instituição Oceanográfica Woods Hole, tenho a sorte de estar rodeada por colegas que partilham desta paixão. TED في معهد وودز هول لعلوم المحيطات، أرى أنني محظوظة جدًا لأنني أعمل مع زملاء نتشارك نفس الشغف.
    Ela não poderia manter as vítimas na instituição. Ela precisa de privacidade. Open Subtitles لا يمكنها إبقاء الضحايا في منشأة للمرضى الداخليين، تحتاج إلى الخصوصية
    Provavelmente está à procura de uma instituição de caridade para apoiar. Open Subtitles هي ربما سوف تبحث عن جمعية خيرية لكي تختبئ خلفها
    Porque é que ele estava naquela prisão em vez de estar numa instituição psiquiátrica? TED مالذي كان يفعله في السجن بدلا من وجوده في مصح عقلي؟
    Posso tentar... interná-lo novamente numa instituição onde não pode fazer mal a si nem a mais ninguém. Open Subtitles يمكنني أن أحاول إرجاعه إلى مصحّ آمن يعجز فيه عن إيذاء نفسه أو الآخرين
    Encontrei uma instituição de caridade na qual me quero focar. Open Subtitles وجدت المنظمة الخيرية التي أريد أن أريد أركز عليه
    Não estou a falar em instituir qualquer instituição democrática global. TED أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية.
    Consideramos ainda que cumpriu o tempo suficiente nesta instituição, como pena pelo crime que cometeu. Open Subtitles وكان رأينا أيضاً أنك خَدمتَ وقتاً كافياً في هذه المؤسسةِ كعقاب للجريمةِ التي إرتكبتيَها
    É a instituição que produz a moeda para toda a nação. Open Subtitles البنك المركزي هو المؤسسه التي . توفر العمله للامه كافة
    Temos instituição de caridade com o nosso nome e levantamos muito dinheiro para lá. Open Subtitles لدينا مُؤسسة خيريّة خاصّة بالسرطان باسمنا ولقد جمعنا الكثير من الأموال منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد