ويكيبيديا

    "instrumentos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأدوات
        
    • أدوات
        
    • الآلات
        
    • أجهزة
        
    • المعدات
        
    • أداة
        
    • الأجهزة
        
    • آلاتنا
        
    • للأجهزة
        
    • ادوات
        
    • أدواتك
        
    • الصكوك
        
    • الادوات
        
    • آلات
        
    • المعدّات
        
    Os instrumentos de pedra mais antigos são seixos talhados da Garganta de Olduvai na África Oriental. TED أقدم الأدوات الحجرية القاطعة من مضيق الاولدافي في شرق أفريقيا.
    Os líderes deste movimento têm usado Budrus como um dos seus instrumentos iniciais de recrutamento. TED لقد كان قادة هذه الحركة كانوا يستخدمون نموذج بدرس باعتبارها واحدة من الأدوات الأساسية ليستخدموها.
    Também usamos instrumentos robóticos. Isto é um círculo de 14 atuadores que se coloca em torno do membro biológico. TED الأنسجة المختلفة وأخذنا أيضًا أدوات روبوتية هذه حلقة ذات 14 مشغل ميكانيكي والتي تدور حول الطرف الحيوي
    O meu grupo preferido é o dedicado à música, onde todas as semanas, as pessoas tocam instrumentos ao telefone, umas para as outras. TED مجموعتي المفضلة هي مجموعة الموسيقى حيث يعزف الناس على الآلات الموسيقية أسبوعياً يضعون الهاتف مع بعضهم البعض
    Tenho muitos instrumentos que podem abrir a cabeça a um homem. Open Subtitles حسنا، لدي عدة أجهزة من شأنها أن تفتح رأس إنسان
    Terra, metais, plásticos, tampões, plantas, cordas musicais, instrumentos médicos, tudo. Open Subtitles البلاستيك, المعادن النباتات, الألآت الموسيقيه المعدات الطبيه, أى شيىء
    Um dos meus instrumentos preferidos é a cítara de Guzheng, um instrumento chinês parecido com a harpa. TED إحدى أكثر الآلآت المفضلة لدي والتي احب ان اعزفها هي آلة جوزهينج أداة تشبه القيثارة الصينية.
    Receio que não esteja familiarizada... com estes instrumentos, doutor. Open Subtitles أخشى بأني لا أعرف هذه الأجهزة أيها الطبيب
    Todos merecemos os instrumentos para ir e explorar. TED نحن جميعًا نستحق الأدوات للذهاب والاستكشاف.
    mas a capacidade de distinguir sons. Muitos utilizadores de implantes não distinguem os instrumentos musicais. TED معظمي الذين خضعوا لزراعة القوقعة لا يستطيعون تحديد الفرق بين الأدوات الموسيقية.
    Gostamos de consumir, mas sempre que surgia um desses novos instrumentos, verificava-se que nós também gostamos de produzir e gostamos de partilhar. TED يحلو لنا أن نستهلك، لكن في كل مرة تظهر فيها إحدى هذه الأدوات الجديدة، يبدو أنه يحلو لنا أن ننتج وتحلو لنا المشاركة.
    O que isso significa é que temos os instrumentos para quebrar a espinha a esta epidemia. TED ما يعنيه ذلك أننا نملك الأدوات لكسر ظهر هذا الوباء.
    Quais destas variáveis ocultas devem ser analisadas e como é que elas se encaixam no nosso crescente arsenal de instrumentos de previsão? TED لذا أيٌّ من هذه المتغيرات الخفية يجب أن نحلل، وكيف يمكن أن تتلائم مع مجموعة أدوات التنبوء النامية الخاصة بنا؟
    No entanto alguém como você, que sabe muito, deve saber que não faço mais instrumentos de morte... Open Subtitles و لكن واحدة مثلك ينبغى أن تعرف جيداً أننى لم أعد أصنع أدوات لقتل الناس
    instrumentos cirúrgicos, antibióticos, e até mesmo um respirador artificial. Open Subtitles أدوات جراحية، مضادات للجراثيم، بل حتّى كمامة اصطناعيّة.
    Está a abanar-nos tanto que não nos conseguimos concentrar nos instrumentos à nossa frente. TED أنها تهزك بقوة ولاتستطيع أن تركز على الآلات أمامك.
    São instrumentos ginecológicos para trabalhar com mulheres mutantes. Open Subtitles إنها أجهزة أمراض نساء للعمل على النساء المسوخ
    Isto não é uma sala de operações. E estes instrumentos... Open Subtitles هذه مدرسة طبية وليست منشأة معدة للعمليات وهذه المعدات
    Eu quero entrar numa série de instrumentos e não contra o marco alemão, o Banco Suíço, ou outra moeda. Open Subtitles اريد ان احصل على أداة هامة يتعلق بشراء الدولار ضدّ الينّ ليس ضدّ المارك الألماني
    Fraunhofer era o principal criador do mundo de lentes de alta qualidade, telescópios e outros instrumentos óticos. Open Subtitles كان جوزيف فرانهوفر المصمم الرائد في العالم للعدسات عالية الجودة والتلسكوبات وغيرها من الأجهزة البصرية
    Tocámos, bebemos, demos uma e vendemos os instrumentos para comprar mais cerveja. Open Subtitles أقمنا حفلة واحدة, وأصبحنا مخمورين ومارسنا الجنس وبعنا آلاتنا لنحصل على مزيد من الشراب
    O Brown não sabia ler os instrumentos, estava a voar com mau tempo e perdeu a orientação. Open Subtitles كما تعلم " براون " ليس مؤهلاً للأجهزة وكان يطير بأقل معدل طقس وفقد وجهته
    Têm uma tradição extraordinária de que estes marinheiros navegavam 7 700 000 km quadrados através do Pacífico sem usar quaisquer instrumentos. TED ان تقاليدهم مميزة جداً ان هؤلاء البحارة يبحرون في مساحة 3 ملاين متر مربع في المحيط الهادىء بدون اي من ادوات الملاحة
    Tenho aqui um mandado de busca para recolher os seus instrumentos cirúrgicos. Open Subtitles كما كنت قد كررت لدي هنا مذكرة تفتيش لكي أجمع أدواتك الجراحية
    Inovamos... criamos os instrumentos financeiros de que depende agora todo o continente. Open Subtitles نحن نبتكر ونصنع الصكوك الماليّة التي القارة بأكملها الآن تستخدمها
    O que vou fazer é dar-vos alguns instrumentos, para vos ajudar a conhecer toda a extensão das emoções humanas. Open Subtitles ما سوف أفعله هو أن أعطيكم بعض الادوات لتساعدكم على اختبار المدى الكامل لانفعالات و عواطف البشر
    Ela fabrica instrumentos musicais e ganha a vida a fazer esculturas em madeira. TED إنها صانعة آلات موسيقية، وتقوم بالكثير من النقش على الخشب
    Tem a ver com a precisão na utilização dos instrumentos e com solucionar problemas. TED وتعتمدُ على الدّقةِ في استخدامِ المعدّات وإصلاحِ الأخطاءِ إن وُجدت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد