ويكيبيديا

    "integrar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دمج
        
    • بدمج
        
    • الإندماج
        
    • للانضمام
        
    • للإنضمام
        
    • التأقلم
        
    • التكيّف في
        
    • ندمج
        
    • لدمج
        
    Acho que é plausível começarmos a integrar robôs de forma semelhante. TED أعتقد أنه من الممكن أن نبدأ دمج الروبوتات بطرق مشابهه.
    Podemos integrar sobre a superfície, e a notação é geralmente um sigma maiúsculo. TED يمكننا دمج الأسطح والرمز في الغالب هو سيغما كبيرة
    onde podemos começar a integrar toda esta informação. E ao olhar para os padrões, por exemplo, no nosso sangue TED حيث يمكننا دمج كل هذه المعلومات. و بالنظر، على سبيل المثال ، إلى الأنماط في دمنا
    Como estava interessado em integrar estes dois mundos, pensei em post-its. TED لأني كنت مهتما بدمج العالمين الرقمي و الحقيقي، فكرت في الصفحات اللاصقة.
    Vamos, meninos. Vamos para o carro até a mãe terminar de se integrar. Open Subtitles هيّا يا أطفال ، لنجلس بالسيارة حتى تنتهي أمكم من الإندماج معهم
    - Eu sei que não sou bem-vinda aqui, apesar de todos os meus esforços para me integrar no vosso grupinho. Open Subtitles رغم محاولاتي الجادة للانضمام لنادي بوابة النجوم هذا..
    - Convidaram-me a integrar este grupo. - Valorizamos o seu saber e experiência. Open Subtitles لقد دعوتنى للإنضمام لفريقك إننا نقدر خبرتك و علمك
    Acho que me ia integrar bem com os miúdos do 90210. Open Subtitles أستطيع القول أنه يمكنني التأقلم مع الشباب من مسلسل90210
    No futuro, poderemos integrar este tipo de painéis com sistemas de arrefecimento de maior eficiência para reduzir o uso de energia em dois terços. TED في المستقبل، قد نتمكن من دمج مثل هذه الألواح مع أنظمة تبريد المباني ذات كفاءة عالية للحد من استهلاكها للطاقة بحوالي الثلثين.
    Mas o que estamos a fazer, ao integrar o GPS com a música, é apenas uma única ideia. TED لكن ما سوف نقوم به، أي دمج خاصية تحديد المكان بالموسيقى، هي حقاً فكرة واحدة و حسب.
    Eu vou sugerir que, para integrar a consciência na ciência, poderão ser precisas ideias radicais. TED سأقترح أنه إذا أردنا دمج الوعي في العلوم، فقد تكون هناك حاجة إلى بعض الأفكار الراديكالية.
    A ideia para uma zona económica, que tivesse a possibilidade de integrar o emprego de refugiados juntamente com o emprego de nacionais da Jordânia. TED والفكرة هي لمنطقة اقتصادية، والتي نستطيع بقوة من خلالها من دمج اللاجئين في العمل جنبا إلى جنب مع توظيف المواطنين المضيفين الأردنيين.
    Primeiro que tudo, temos de conseguir integrar as entradas e saídas do túnel perfeitamente com a malha da cidade. TED أولًا، يجب أن تكون قادرًا على دمج مدخل ومخرج النفق بسلاسة مع بنية المدينة.
    integrar a inteligência humana e a inteligência das máquinas dentro de nós, não para nos substituir mas de forma a melhorarmos. TED دمج الذكاء البشري والآلي مباشرة داخل أجسامنا زيادة لنا، بدلًا من التقليل من شأننا أو استبدالنا.
    A ideia é: Como integrar estes fluxos no espaço, ao longo do tempo e com os meios limitados que temos? TED لذا فالفكرة هي : كيفية دمج هذه التدفقات في الفضاء، ومع مرور الوقت ومع وسائل محدودة لديك.
    Eu quero integrar a técnica de maõs e o trabalho de pés do jujitsu no Yong Chun Quan, tambem lhe quero adicionar o trabalho de pés do boxe ocidental. Open Subtitles أريد أن أقوم بدمج التقنيات اليدوية وتقنيات الأقدام الخاصة بالجوجيتسو مع اليونغ تشان كوان وأريد أيضاً أن أدمج تقنيات الأقدام الخاصة بالملاكمة الغربية معها
    Ele e o irmão dirigem a maior exploração apícola do mundo. O Dept. de Agricultura dos EUA está a integrar as abelhas resistentes aos ácaros nesta operação, na esperança de que, com o tempo, seja possível selecionar as abelhas que resistam aos ácaros e que também mantenham todas as qualidades que nos são úteis. TED يدير وشقيقه أكبر عملية تنشأة للنحل في العالم ويقوم مختبر وزارة الفلاحة بدمج النحلات المقاومة للعت بعمليته آملين أنه مع الوقت سيتمكنون من اختيار النحلات التي لا تتصف بمقاومتها للعت وحسب بل وتمتلك جميع هذه الصفات التي تجعلها مفيدة لنا
    Eu trabalhava para o governo da Colômbia... para ajudar a integrar o povo arhuaco na nossa sociedade. Open Subtitles كنت أعمل في الحكومة الكولومبية لمساعدة شعب الأرواكو في الإندماج مع المجتمع الكولومبي
    - Não! Eu... Estou a tentar ajudar-te a integrar e tu continuas a estragar tudo. Open Subtitles ، أنا احاول مساعدتك على الإندماج بالمجتمع وأنت تستمر بتخريب الأمر
    Consta-me que o Major Sheppard o convidou a integrar a equipa dele. Open Subtitles علمت ان الرائد شيبارد دعاك للانضمام إلى فريقه.
    Também gostaria de dizer que a Nadia aceitou integrar o SPA. Open Subtitles أنا أحبّ أيضا أن أعلن ذلك قبل نادية عرضي للإنضمام إلى أي بي أو.
    Por muitas razões. Talvez se tente integrar num novo grupo de amigos. Open Subtitles ربما يحاولون التأقلم مع مجموعة جديدة من الاصدقاء
    Olha, eu sei que te queres integrar. Open Subtitles انظري , أعلم انّكِ تريدين التكيّف في ذلك
    No futuro, esperamos poder integrar este pequeno buraco nestes smartphones. TED في المستقبل نأمل اننا نستطيع أن ندمج هذا الثقب الصغير في هذه الهواتف الذكية
    Eles descobriram uma forma de integrar aparelhos bioquímicos em humanos. Open Subtitles لقد وجدوا طريقة لدمج الأدوات الكيمياوية الحيوية إلى البشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد