ويكيبيديا

    "interrompido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مقاطعته
        
    • مقاطعة
        
    • أقاطع
        
    • قاطعت
        
    • قاطعه
        
    • يقاطعه
        
    • مقاطعتي
        
    • قاطع
        
    • اعتراضه
        
    • مقاطعتك
        
    • يقاطع
        
    • يقاطعني
        
    • قاطعني
        
    • أقاطعك
        
    • قاطعتني
        
    O sagrado sexo não pode ser interrompido. Open Subtitles آوه , الجِماع المقدس يجب ألا تتم مقاطعته
    Mas na outra noite o esquema dele foi interrompido. Open Subtitles لكن في تلك الليلة تمت مقاطعة حيلته الصغيرة
    Espero não ter interrompido nada de romantico... mas essa puta ia estar aí o dia inteiro. Open Subtitles أتمنى أني لم أقاطع أي شيء رومانسي بالنسبة لك لكن تلك الساقطة يمكنها الاستمرار طوال اليوم
    Desculpem, rapazes. Espero não ter interrompido nenhuns sonhos bons. Open Subtitles آسف فتيان، ارجو ألا أكون قاطعت أحلامكم السارة
    Depois foi interrompido por alguém que falava num tom grave, masculino, aparentando falar em inglês. Open Subtitles ثم قاطعه أحدهم و كان يتحدث بصوت ذكرى منخفض ما بدا الأنجليزية
    A história começa quando um encontro entre dois membros da elite literária de Moscovo é interrompido por um estranho cavalheiro, chamado Woland, que se apresenta como um intelectual estrangeiro convidado para fazer uma apresentação de magia negra. TED تبدأ القصة في اجتماع لاثنين من نخبة أدباء موسكو يقاطعه نبيلٌ غريب يدعى وولاند الذي يقدم نفسه على أنه باحثٌ أجنبي مدعوٌ لإلقاء عرض تقديمي عن السحر الأسود.
    Parece que onde quer que vá sou interrompido. Open Subtitles لم يعد مهما ,اصبح من الواضح انني يتم مقاطعتي كلما بدئت القراءه
    Lamento que o meu filho tenha interrompido a tua tarde de deboche, mas acho que ele está chateado com algo. Open Subtitles أعتذر لأن ابني قد قاطع فسوقك لكنّي أعتقد أنّه مستاء من شيء ما
    O Estripador para alem de lhe levar o rim... também lhe levou o coração, que , caso se recorde, é o que tentou levar no hotel antes de ser interrompido. Open Subtitles السفاح لم يأخذ فقط كليته بل أخذ أيضا قلبه الشيء الذي لو تتذكر حاول فعله في الفندق لكن تمت مقاطعته قبل أن يرسم لوحته
    Suspeito que tenha sido interrompido. Open Subtitles لكنه لم يقم بأبقائه حياً أظن بسبب أنه تم مقاطعته
    Pede desculpa por ter entrado no palácio e... por ter interrompido a comemoração. Open Subtitles يعتذر عن مجيئه إلى القصر، و مقاطعة أحتفالكَ.
    O meu jantar foi interrompido e apetecia-me mesmo petiscar algo. Open Subtitles لقد تم مقاطعة عشائي، وبإمكاني إستخدام وجبة خفيفة.
    Desculpa, não me dei conta de que tinha interrompido orações matinais. Open Subtitles أنا متأسف، لم أُدرك أنّي كنت أقاطع صلاتك الصباحية
    Espero não ter interrompido um momento amoroso. Open Subtitles أتمنّى بأنّني لم أقاطع لحظة شاعرية
    Foi uma pena ter interrompido o teu divertimento ali em cima. Open Subtitles إنه من السيء انني قاطعت متعتك هنالك بالأعلى
    É possível que tenha sido interrompido. Open Subtitles من المحتمل أن يكون أحدهم قاطعه
    Cuidado com a boca. O chefe não gosta de ser interrompido. Open Subtitles ـ انتبه، لا يحب الرئيس أن يقاطعه أحد
    Bem não, desde do momento em que fui tão rudemente interrompido. Open Subtitles - حسناً لست كذلك منذ ان تم مقاطعتي بوقاحة شديدة
    Mas foi interrompido por um visitante que também fugiu dos nazis. Open Subtitles لكن قاطع صيفه زائرٌ نزح أيضاً من النازيّين.
    Lembra-te que segundo os seguranças o sistema de comunicações... foi interrompido por uma musica? Open Subtitles تذكر ما قاله طاقم الأمن أن نظام الاتصال تم اعتراضه بواسطة أغنية
    Sei que odeias ser interrompido durante um interrogatório, mas é importante. Open Subtitles أعلم أنك تكره أن يتم مقاطعتك أثناء إستجواب و لكن هذا أمرهام
    O festim só é interrompido pela necessidade ocasional de respirar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يقاطع الوليمة هو الحاجة لأخذ نفس بين الحين والآخر.
    Agora estou a tentar investigar este bolo, mas fui interrompido. Open Subtitles الآن ، أحاول التحقيق مع هذه الكعكه ولا اريد احد ان يقاطعني
    Acredite ou não, acho menos inquietante se me tivesse simplesmente interrompido. Open Subtitles صدق أو لا، أجد الأمر أقل ازدراء=عدم احترام إن قاطعني فحسب
    Tenho passado as tuas chamadas há já três anos, e não tenho interrompido ou dado a minha opinião, mesmo quando sei que posso desviar a tua mente distorcida. Open Subtitles أمرر مكالماتك منذ 3 سنوات الآن، ولم أقاطعك أبداً، أو أبديت رأيي رغم إدراكي أنه يمكنني التلاعب بنفسك الملتوية
    Achei...achei que... achei que me tinhas interrompido. Open Subtitles ـ لم أتفوه بشيء ـ لقد ظننت .. ظننت أنك قاطعتني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد