ويكيبيديا

    "intriga" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخداع
        
    • مؤامرة
        
    • تأسرني
        
    • المؤامرات
        
    • المكائد
        
    • دسيسة
        
    porque é uma forma de vida para pessoas como eu. Tem tudo o que podemos esperar de uma telenovela. Tem amor, alegria, felicidade, tristeza, lágrimas, gargalhadas, muita traição, intriga. TED فلديه كل ما تريده من المسلسل فيه الحب، المرح، والسعادة الحزن، الدموع، الضحك الكثير من الخداع والتآمر
    Vou contar-vos a história de um homem pouco sofisticado... que caiu nas traiçoeiras malhas do poder, da intriga e da ambição. Open Subtitles تجمعوا حولي جميعكم , انا سأقول لكم حكاية رجل ساذج محاصر في شبكة غادرة من السلطة الخداع والشهوة
    Eu gosto do ambiente de intriga que Nick contribui. Open Subtitles إنني استمتع بجو الخداع نيك أحضر من أجلنا نحن
    Sentimentos de demérito devido à intriga da sua mãe para matá-lo? Open Subtitles مثل الشعور بأنك بلا فائدة الذي اندلع بسبب مؤامرة أمك لقتلك ؟
    Não me refiro ao caso, mas à especulação, à intriga palaciana, às dúvidas crescentes. Open Subtitles ليس الحالة بل التخمين مؤامرة القصر، تصاعد الشك بالنفس
    Talvez... porque me intriga... Open Subtitles ربما... لأنك تأسرني
    Claro, esperava mais desta intriga fraternal. Open Subtitles نعم . فقد كنت تتوقع الكثير من المؤامرات بين الأخوين
    Para além da intriga entre personagens, também introduziu o Santo Graal. TED بالإضافة إلى المكائد بين العلاقات الشخصية قدم أيضًا الكأس المقدسة.
    Conspiração, intriga, assassinato. Open Subtitles مؤامرة , دسيسة اغتيال
    Sei que a Velma é uma aventureira deslumbrante, misteriosa e mundana preocupada com a intriga internacional e tudo isso... Open Subtitles أعلم انك ساحره و غامضه في مغامرتِك وأنك مشغوله البال بخصوص الخداع العالمي و كل هذا
    Tem tudo: intriga, traição, candeeiros. Open Subtitles أعنــي تحتوي على كل شيء الخداع ، الخيانة ، المصابيــح
    É essa intriga que cria o apelo que alimenta o desejo dos coleccionadores. Open Subtitles إن هذا الخداع هو الذي يصنع انجذابهم الذي يملئ إدمان المجمّعين
    Drama, paixão, intriga... Open Subtitles .. المسرح ، الشغف ، الخداع
    "entusiasmo e intriga"... Open Subtitles ... الأثارة و الخداع
    Dr. Hill, há uma intriga... Open Subtitles دّكتور هيلل؟ دّكتور هيلل هناك مؤامرة
    "Ele está metido no meio de uma intriga com homens malvados que certamente irão matá-lo quando descobrirem a sua traição." Open Subtitles "لقد تم القبض عليه في مؤامرة خطيرة مع رجال أشرار" "الذين بالتأكيد سيقتلوه عندما يعلموا بخيانته"
    Porque me intriga... Open Subtitles لأنّك تأسرني
    Isto, cavalheiros, é onde a intriga se adensa. Open Subtitles هذا ايها السادة كما يقولون حيث تحاك المؤامرات
    Que tipo de intriga o Fatah tem consigo, Miss Tucker? Open Subtitles أي نوع من المؤامرات لدى (فتاح) معك سيدة (تاكر)؟
    Por isso Kahlenberge é o que mais me intriga. Open Subtitles و لهذا السبب كاهلينبرج هو أكثر من يكيد لى المكائد
    A intriga internacional tem falta de brilho. Open Subtitles دسيسة شيوعية تفتقر إلى الذوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد