ويكيبيديا

    "invisível" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مخفي
        
    • خفياً
        
    • مخفية
        
    • غير مرئي
        
    • خفيّ
        
    • غير مرئية
        
    • خفى
        
    • خفيّة
        
    • المخفية
        
    • مخفياً
        
    • المخفي
        
    • الغير مرئي
        
    • مختفية
        
    • خفيا
        
    • خفيّاً
        
    O feiticeiro tornou-a invisível. Tem estado aqui o tempo todo. Open Subtitles .الساحر جعله مخفي, لقد كان يرقد هنا طوال الوقت
    Enquanto não acertasse o item da minha lista correctamente, o karma não ia me deixar ficar invisível. Open Subtitles علي قيام بما على قائمتي بالشكل الصحيح وألا لن تدعني عاقبة أفعالي بأن أكون خفياً
    O Phantom era para ser invisível ao radar. Open Subtitles الغواصة الشبح سميت كذلك لانها ستكون مخفية عن السونار.
    Era um observador silencioso e invisível do comportamento das pessoas quando elas pensavam que ninguém as observava. TED كنت صامتاً، مراقب غير مرئي لكيف يتصرف الآخرين بينما كانوا يعتقدوا أن لا أحد يراهم.
    É invisível comigo, já voou e leu mentes. Open Subtitles , أنت خفيّ معي , طرت من قبل قرأت الأفكار
    Era uma vida invisível, a caminho duma sepultura sem nome. TED حياة غير مرئية في إتجاه قبر لا يحمل إسما.
    É o homem invisível. Estive em todas as bibliotecas, procurei em tudo. Open Subtitles إنه رجل خفى ولقد استعلمت عنه مرتين فى سجلات كل المكتبات
    O destino é invisível, porém visível. E os homens tentam esconder-se. Open Subtitles القدر مرئي لحد الآن مخفي والرجال تحاول الإختباء
    O que quer que pensem, de certeza que não pensam que és invisível. Open Subtitles مهما يعتقدون، هم بالتأكيد لا يعتقدون بأنك مخفي
    E temos também um primo que é um bêbado, uma tia que é maníaca, e um pai que é invisível. Open Subtitles ولدينا ابن عم سكّير, وخالة مجنونة وأب مخفي
    que consiste, basicamente em desaparecer do núcleo de conversações no momento e, assim, não temos de lidar com a dor que infligimos no outro, porque estamos a torná-lo invisível até para nós próprios. TED وأن تكون شبح هو بشكل رئيسي أن تختفي من هذه الرسائل الكثيرة على الفور، ولن يكون هنالك داعي للتعامل مع الألم الذي سببته للآخر، لأنك تجعله خفياً حتى بالنسبة لك.
    Ouçam... esse fantasma pode ser invisível mas nós temos a vantagem de dispormos do equipamento mais sofisticado que existe. Open Subtitles قد يكون هذا الشبح خفياً و لكن لدينا ميزة أننا مسلحون بأقوى الأسلحة
    Nós descobrimos que o que quer que tenha te feito invisível está te matando. Open Subtitles نعتقد بأنه مهما كان الذي جعلكِ مخفية فإنه يقتلكِ
    A Super-Mulher tinha um jacto invisível, e não um namorado invisível. Open Subtitles . حسناً , إمراة رائعة . يفترض ان يكون لديها طائرة مخفية . وليس صديق مخفى
    Infelizmente, muitos de nós não usamos protetor solar, e os que usam não conseguem ver quando desaparece, porque é invisível. TED لسوء الحظ معظمنا لا يضع واقي الشمس، والذين يضعوه مِنّا لا يمكنهم معرفة متى يزول، لأنه غير مرئي.
    A neve começa a derreter e depois volta a congelar, criando gelo negro, o tipo de gelo mais mortal, porque é invisível aos condutores. Open Subtitles يبدأ الثلج بالذوبان ثم يتجمد مرّةً أخرى مشكّلاً الثلج الأسود، وهو أخطر أنواع الثلج لأنّه خفيّ عن أعين السائقين
    Destas pedras vem a tinta que nos torna o Povo invisível. Open Subtitles من هذه الحجارة تأتي الطلاء الذي يجعلنا الشعب غير مرئية.
    Nós usámo-lo na página em branco Isso mostrou o texto invisível do Rambaldi. Open Subtitles استخدمناها على صفحة رمبالدى البيضاء وأظهرت نص خفى
    Estou a lançar uma rede invisível. O assassino não dará por ela até ser tarde demais. Open Subtitles أنا أنصب شبكة خفيّة لا يعلم القاتل بأنه بها إلاّ بعد فوات الأوان
    Devia chamar-se matéria invisível que nós tornamos visível. TED ويجب ان تسمى بالمادة الخفية، وحولنا هذه المادة المخفية الى مادة مرئية.
    Não, não teriam, porque foi concebido, há muitos anos, para ser invisível. Open Subtitles كلا، ما كنتم لتجدونه لأنه صمم قبل عدة أعوام ليكون مخفياً.
    Existe uma parede invisível, uma estrutura que separa as coisas. Open Subtitles هناك هذا الحائط المخفي نسيج الذي يبقي الأشياء منفصله
    Naquele Verão, em casa, tinha-me tornado no rapaz invisível. Open Subtitles ذلك الصيف أصبحت الولد الغير مرئي في بيتنا
    Por isso, inventei uma poção que me torna invisível o tempo suficiente para poder ultrapassá-lo, entoar um feitiço e explodi-lo do lado de dentro. Open Subtitles لذا اخترعت جرعة تجعلني مختفية لوقت يكفي كي أستطيع أن أتجاوزهم و أقول التعويذة و أفجّره من الداخل
    No meio deste caos, eu andava de cadeira de rodas, e era completamente invisível, completamente. TED وفي وسط كل تلك الفوضى، كنت أتدحرج في الجوار بكرسي متحرك، لقد كنت خفيا عن الأنظار، تماما،
    Acordar um dia e descobrir que és invisível. Open Subtitles الإستيقاظ ذات يوم ومعرفة أنك أصبحت خفيّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد