O feiticeiro tornou-a invisível. Tem estado aqui o tempo todo. | Open Subtitles | .الساحر جعله مخفي, لقد كان يرقد هنا طوال الوقت |
Enquanto não acertasse o item da minha lista correctamente, o karma não ia me deixar ficar invisível. | Open Subtitles | علي قيام بما على قائمتي بالشكل الصحيح وألا لن تدعني عاقبة أفعالي بأن أكون خفياً |
O Phantom era para ser invisível ao radar. | Open Subtitles | الغواصة الشبح سميت كذلك لانها ستكون مخفية عن السونار. |
Era um observador silencioso e invisível do comportamento das pessoas quando elas pensavam que ninguém as observava. | TED | كنت صامتاً، مراقب غير مرئي لكيف يتصرف الآخرين بينما كانوا يعتقدوا أن لا أحد يراهم. |
É invisível comigo, já voou e leu mentes. | Open Subtitles | , أنت خفيّ معي , طرت من قبل قرأت الأفكار |
Era uma vida invisível, a caminho duma sepultura sem nome. | TED | حياة غير مرئية في إتجاه قبر لا يحمل إسما. |
É o homem invisível. Estive em todas as bibliotecas, procurei em tudo. | Open Subtitles | إنه رجل خفى ولقد استعلمت عنه مرتين فى سجلات كل المكتبات |
O destino é invisível, porém visível. E os homens tentam esconder-se. | Open Subtitles | القدر مرئي لحد الآن مخفي والرجال تحاول الإختباء |
O que quer que pensem, de certeza que não pensam que és invisível. | Open Subtitles | مهما يعتقدون، هم بالتأكيد لا يعتقدون بأنك مخفي |
E temos também um primo que é um bêbado, uma tia que é maníaca, e um pai que é invisível. | Open Subtitles | ولدينا ابن عم سكّير, وخالة مجنونة وأب مخفي |
que consiste, basicamente em desaparecer do núcleo de conversações no momento e, assim, não temos de lidar com a dor que infligimos no outro, porque estamos a torná-lo invisível até para nós próprios. | TED | وأن تكون شبح هو بشكل رئيسي أن تختفي من هذه الرسائل الكثيرة على الفور، ولن يكون هنالك داعي للتعامل مع الألم الذي سببته للآخر، لأنك تجعله خفياً حتى بالنسبة لك. |
Ouçam... esse fantasma pode ser invisível mas nós temos a vantagem de dispormos do equipamento mais sofisticado que existe. | Open Subtitles | قد يكون هذا الشبح خفياً و لكن لدينا ميزة أننا مسلحون بأقوى الأسلحة |
Nós descobrimos que o que quer que tenha te feito invisível está te matando. | Open Subtitles | نعتقد بأنه مهما كان الذي جعلكِ مخفية فإنه يقتلكِ |
A Super-Mulher tinha um jacto invisível, e não um namorado invisível. | Open Subtitles | . حسناً , إمراة رائعة . يفترض ان يكون لديها طائرة مخفية . وليس صديق مخفى |
Infelizmente, muitos de nós não usamos protetor solar, e os que usam não conseguem ver quando desaparece, porque é invisível. | TED | لسوء الحظ معظمنا لا يضع واقي الشمس، والذين يضعوه مِنّا لا يمكنهم معرفة متى يزول، لأنه غير مرئي. |
A neve começa a derreter e depois volta a congelar, criando gelo negro, o tipo de gelo mais mortal, porque é invisível aos condutores. | Open Subtitles | يبدأ الثلج بالذوبان ثم يتجمد مرّةً أخرى مشكّلاً الثلج الأسود، وهو أخطر أنواع الثلج لأنّه خفيّ عن أعين السائقين |
Destas pedras vem a tinta que nos torna o Povo invisível. | Open Subtitles | من هذه الحجارة تأتي الطلاء الذي يجعلنا الشعب غير مرئية. |
Nós usámo-lo na página em branco Isso mostrou o texto invisível do Rambaldi. | Open Subtitles | استخدمناها على صفحة رمبالدى البيضاء وأظهرت نص خفى |
Estou a lançar uma rede invisível. O assassino não dará por ela até ser tarde demais. | Open Subtitles | أنا أنصب شبكة خفيّة لا يعلم القاتل بأنه بها إلاّ بعد فوات الأوان |
Devia chamar-se matéria invisível que nós tornamos visível. | TED | ويجب ان تسمى بالمادة الخفية، وحولنا هذه المادة المخفية الى مادة مرئية. |
Não, não teriam, porque foi concebido, há muitos anos, para ser invisível. | Open Subtitles | كلا، ما كنتم لتجدونه لأنه صمم قبل عدة أعوام ليكون مخفياً. |
Existe uma parede invisível, uma estrutura que separa as coisas. | Open Subtitles | هناك هذا الحائط المخفي نسيج الذي يبقي الأشياء منفصله |
Naquele Verão, em casa, tinha-me tornado no rapaz invisível. | Open Subtitles | ذلك الصيف أصبحت الولد الغير مرئي في بيتنا |
Por isso, inventei uma poção que me torna invisível o tempo suficiente para poder ultrapassá-lo, entoar um feitiço e explodi-lo do lado de dentro. | Open Subtitles | لذا اخترعت جرعة تجعلني مختفية لوقت يكفي كي أستطيع أن أتجاوزهم و أقول التعويذة و أفجّره من الداخل |
No meio deste caos, eu andava de cadeira de rodas, e era completamente invisível, completamente. | TED | وفي وسط كل تلك الفوضى، كنت أتدحرج في الجوار بكرسي متحرك، لقد كنت خفيا عن الأنظار، تماما، |
Acordar um dia e descobrir que és invisível. | Open Subtitles | الإستيقاظ ذات يوم ومعرفة أنك أصبحت خفيّاً |