O meu irmão e eu tínhamos uma língua falsa quando éramos jovens. | Open Subtitles | أنا وأخي كانت لدينا هذه اللغة الزائفة استعملناها عندما كنا صغارا. |
O meu irmão e eu aprendemos a nadar antes de andar. | Open Subtitles | أنا وأخي تعلم كيفية السباحة قبل أن نتمكن من المشي. |
O meu irmão e eu somos músicos e produtores músicais. | TED | الآن، أخي و أنا، نحن موسيقيان ومنتجان للموسيقى. |
Isso é muito tempo para um miúdo, especialmente um irmão e uma irmã que querem ficar juntos. | Open Subtitles | هذا ترشيح جيد جداً لطفل تبني خاصتاً عندما يريد أخ و أخته أن يبقيا معاً |
O meu irmão e eu tinhamos acabado de cortar um campo de palha e estavamos a comer o almoço à sombra de um Olmo. | Open Subtitles | انا واخي كنا قد انهينا للتو حصاد حقل من القمح وكنا نستمتع بالوجبة المسائية تحت ظل شجرة الدردار |
Bom, o mesmo é verdade para música, que o meu irmão e eu compusemos e mapeamos especificamente para o Central Park. | TED | حسناً، الأمر كذلك بالنسبة للموسيقى، والتي قمت أنا وأخي بكتابتها وفقا لخريطة الحديقة المركزية على وجه الخصوص. |
O meu irmão e eu estávamos na sala de estar a olhar pela janela da frente. Vimos dois soldados a marchar na direção da nossa casa. | TED | كنت وأخي في غرفة المعيشة ننظر من النافذة الأمامية، ورأينا جنديين يمشيان في الطريق إلى منزلنا. |
Em miúdos, o meu irmão e eu estávamos rodeados de crianças de famílias de um filho único. | TED | وفي أثناء صغرنا أنا وأخي محاطين بأطفال من عائلات لها طفل واحد |
Agora ela odeia-me e o meu irmão e eu não nos falamos. | Open Subtitles | لقد تزوجا على كلّ حال والآن هي تكرهني وأنا وأخي لا نتحدث لبعضنا البعض |
O meu irmão e eu, nunca brigamos. Ele era o pratico e eu o impraticável. | Open Subtitles | أنا وأخي ما إنسجمنا قط فبات هو عملي وأنا غير عملي |
Passaram-se 100 anos e o meu irmão e eu descobrimos o novo Avatar. | Open Subtitles | مرت مئة عام واكتشفت أنا وأخي الأفاتار الجديد |
O meu irmão e o namorado dele têm tentado adoptar um. | Open Subtitles | إن أخي و صديقه الشاذ قرروا أن يتبنوا طفل |
Ela dormiu com o meu irmão... e o meu melhor amigo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لقد نامت مع أخي, و أعز أصدقائي في نفس الوقت |
Quando tinha 17 anos, encontrei o meu pai pela primeira vez. Descobri que tinha um irmão e uma irmã de que nunca ouvira falar. | TED | وعندما كنت في السابع عشر من عمري، تعرفت على أبي للمرة الأولى، وفوق كل ذلك علمت أن لدي أخ و أخت لم أكن أبداً أعلم بهم |
O meu irmão e eu travamos muitas batalhas... inclusivé quando éramos crianças. | Open Subtitles | لقد خضت انا واخي الكثير من المعارك حتي منذ ان كنا اطفال |
E eu fiz-lhe perguntas sobre o irmão e as irmãs dela, as aulas dela e coisas assim, a dar-lhe graxa, percebes? | Open Subtitles | و سألتها عن أخوها و أخواتها.. و عن موادها و أشياء أخرى مثل ذلك لتليينها، تعلم ؟ |
"Se tentares fazer batota, dizendo um paradoxo, no estilo: " 'Esta declaração é falsa' eu como o teu irmão e as criaturas". | TED | إذا حاولتَ أن تغش باستخدام إحدى المفارقات، مثل 'هذه الجملة خاطئة' فسوف آكل أخاك والمخلوقات أيضًا." |
Seu irmão e eu somos como irmãos. | Open Subtitles | أنا و أخوك أقسمنا اليمين أن نكون إخوة بالروح |
Por isso eu disse-lhe que isto é pelo teu irmão e pelos pecados dele. | Open Subtitles | لذا أخبرتُـها: هذا من أجل شقيقكِ و خطاياه |
A revelação está sobre nós, irmão e irmã. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نعرف المفاجئة يا أخي و أختي |
Era incapaz de lhes fazer mal. Tinha um irmão e uma irmã da idade deles. | Open Subtitles | لم ارغب في إيذائهم كان لدي أخ وأخت في عمرهم |
A única coisa é que, eu tenho que cuidar do meu irmão e minha irmã... mas você pode vir por volta das 4:00. | Open Subtitles | الشىء الوحيد اننى سأكون جليسه لأخى وأختى لكنك تستطيع ان تأتى فى الرابعه |
Tem dívidas até às orelhas, por isso o banco vai ficar com o apartamento de Palm Springs... e agora o meu irmão e a minha irmã acham que ela devia vir viver comigo, porque eles são casados, têm filhos. | Open Subtitles | أخي وأختي كلاهما يعتقدان بأنه من الواجب علي أن أدع أمي تعيش معي ذلك لأنهم متزوجون ولديهم أطفال |
E se não vais sentir-te culpado, eu devia por que ele é o meu melhor amigo e teu irmão e está a fazer isto para o bem de todos, por ti, por mim e pelo nosso filho. | Open Subtitles | أنا متأكدهـ أنك ستشعر لاحقاً لأنه صديقي المقرب وأخيك أيضاً وقام بذلك من أجلنا |
Ainda bem que meu irmão e eu decidimos ficar aqui. | Open Subtitles | انا واخى سعداء جدا قررنا البقاء هنا ايضا |
Esteban, um dia as terras do meu Pai passará para o meu irmão e eu. | Open Subtitles | إيستبان، في ذات يوم انتقلت مزرعة والدي لي ولأخي |