ويكيبيديا

    "isso é mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذلك أكثر
        
    • وهذا أكثر
        
    • هذا أكثر
        
    • هذا أهم
        
    Isto é o enrolador de pestanas. Sim, Isso é mais delicado. Mais delicado. Open Subtitles هذه رمشي نعم، ذلك أكثر حسّاسية ذلك أكثر حسّاسية
    Isso é mais do que a maioria das pessoas ganha aqui num ano. Open Subtitles ذلك أكثر مِنْ الذي أكثر الناسِ إجعلْ هنا في السّنة.
    Sim, e Isso é mais uma razão para não te envolveres! Open Subtitles أجل، وهذا أكثر من سبب لكي يجدر بك إلا تتدخلّي
    Certo, então sabemos qual é o aspecto dele e Isso é mais do que tínhamos antes mas não vejo como o vamos prender. Open Subtitles حسناً نحن نعرف كيف شكله وهذا أكثر مما لدينا لكنني لا أرى كيف سنضع له القيود
    E Isso é mais importante para mim do que a nossa morada. Open Subtitles وبالنسبة لي هذا أكثر أهمية من , أين سيكون عنوان منزلنا
    Isso é mais que um problema. É praticamente impossível. Open Subtitles هذا أكثر من مجرد مشكلة هذا عملياً مُستحيل
    Mas Isso é mais importante do que salvar vidas humanas? TED لكن هل هذا أهم من انقاذ حياة بشرية؟
    Bem, Isso é mais do que posso dizer de muitos dos meus alunos. Open Subtitles حسنا ، ذلك أكثر مما أستطيع قوله لكل طلابي
    Isso é mais que um namorado. Isso soa mais a casamento. Open Subtitles ذلك أكثر من صديق ذلك يبدو مثل أجراس زفاف
    Isso é mais importante do que a vida que ele desejava. Open Subtitles إن ذلك أكثر أهمية بكثير من الحياة التي كان يصرخ لأجلها
    Bem, dada a minha idade, Isso é mais que sorte de principiante. Open Subtitles حسنا, بالنسبة الى عمري, ذلك أكثر من تخمين محظوظ
    Isso é mais que eu já terei. Open Subtitles ذلك أكثر مما سيكون لدي يوماً ما
    Isso é mais do que o suficiente para levar alguém ao extremo. Open Subtitles كيفما حدث، فإنّ ذلك أكثر من كافٍ لدفع شخص ما إلى الحافة. -إنّه رجلنا.
    Vislumbraste a liberdade e Isso é mais do que a maioria vive. Open Subtitles ففجأة أصبحتِ تنعمين بالحريّة وهذا أكثر بكثير مما عرفه الكثيرون
    Isso é mais do que qualquer pessoa tentou por estes lados. Open Subtitles وهذا أكثر مما قام به أي شخص اخر هنا
    Isso é mais importante do que qualquer um de nós. Open Subtitles وهذا أكثر أهمية من أي أحد منا.
    Isso é mais do que todas as casas que existem hoje na Grã-Bretanha, França e Canadá, todos juntos. TED هذا أكثر من عدد المنازل الموجودة اليوم في بريطانيا، فرنسا وكندا معاً.
    E eu acredito que Isso é mais interessante do que apenas tentar investir na próxima "startup" multimilionária. TED وأعتقد أنّ هذا أكثر إثارة بكثير من مجرّد الاستثمار في الشركة الناشئة التالية بقيمة مليار دولار.
    Isso é mais do que ele ganha num mês! Open Subtitles حسنة؟ , هذا أكثر مما يجنيه في شهر
    Cumpre as suas promessas. Isso é mais importante do que tudo. Open Subtitles أنت تقدر وعودك، هذا أهم من أي شئ آخر
    E de certa maneira, Isso é mais importante. Open Subtitles و من بعض النواحي , هذا أهم بكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد