Tendo isso em mente, desenvolvemos um sistema robótico, totalmente novo, para permitir que o rato andasse em qualquer direção no espaço. | TED | مع إبقاء هذا في الذهن, قمنا بتطوير نظام رويوتي جديد كلياً ليقوم بدعم الفأر في أي اتجاه في الفضاء |
Porque é que alguém usaria isso em grinaldas natalícias? | Open Subtitles | لماذا قد يستخدم أحد هذا في أكاليل الكريسماس؟ |
Tens de tomar isso em casa, juntamente com os antibióticos. | Open Subtitles | يجب أن تأخذي هذا في دياركِ إلى جانب مضاداتكِ |
E depois, o que podemos fazer é colocar isso em termos de espaço, porque muita desta informação é espacial. | TED | ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية. |
Vamos em frente, pessoal. Vamos acabar com isso em meia hora. | Open Subtitles | سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة |
Podemos ver isso em ação na nova escola primária Sandy Hook. | TED | يمكنك رؤية هذا على أرض الواقع في مدرسة ساندي هوك الابتدائية الجديدة. |
Quando você foi capturado, acharam isso em seu bolso. | Open Subtitles | حينما تم القبض عليكَ وجدنا هذا في جيبكَ. |
Vemos isso, em especial, nos telemóveis. | TED | وترون هذا في أجهزتكم المحمولة على وجه التحديد. |
É muito difícil amontoar uma sinfonia inteira numa sala pequena, e é muito difícil fazer isso em cada sala de espectáculos do mundo. | TED | إنّه شيء صعب للغاية أنْ تَحشر سمفونية كاملة في مَسرح صغير، وإنّه شيء صعب للغاية أنْ تفعل هذا في كل مسرحٍ بالعالَم. |
Portanto, um pouco de trivialidades para pôr isso em perspetiva: Todos conhecem a Wikipedia, o maior wiki do mundo. | TED | معلومة صغيرة تساعد على وضع هذا في المنظور. جميعكم يعرف ويكيبيديا، أكبر ويكي في العالم. |
isso em primeiro lugar. e em segundo, eles não dariam! | Open Subtitles | هذا في المقام الأول، والمقام الثاني إنهم لن يفعلوا ذلك |
Óptimo. Espero que o assassino tenha isso em mente. | Open Subtitles | عظيم , تمنى أن يبقي القاتل هذا في ذاكرته |
Se tivéssemos feito isso em Shikoku, os humanos ter-se-iam apercebido que tínhamos sido nós. | Open Subtitles | اذا فعلنا هذا في شيكوكو , البشر سوف يعلمون ان الراكون هم المسؤلون |
Os Morrisons têm uma que consegue fazer isso em oito segundos. | Open Subtitles | عائلة موريسون لديه واحداً يستطيع فعل ذلك في ثمان ثوان |
Não estou a revogar a ordem que lhe dei, rapaz, mas se encontrar circunstâncias justificativas quando aí chegar, terei isso em atenção. | Open Subtitles | لن أترك اوامري اليك بني ، لكن لو وجدت الامر هين عندما أصل إلى هناك، .. سآخذ ذلك في الحسبان. |
Mas primeiro de tudo, eu não aprecio traidores. Mantenham isso em mente. | Open Subtitles | أولاً ، أنا لا أُقدّرُ الخونة َ، أبقِو ذلك في عقولكم |
Só uma coisa nos impede de terminarmos isso em tempo recorde. | Open Subtitles | ستبقى هناك مشكلة واحدة تعقنا عن تنفيذ هذا فى وقت قياسى |
Mas, mesmo que você esteja certo, transformar isso em um escândalo o trará de volta? | Open Subtitles | لكن حتى اذا كنت على حق هل بأذاعه هذا على اجهزه الاعلام سيعيد الرجل الى الحياه مره اخرى |
Vais colocar tudo isso em risco, quiçá lesar a tua carreira, quiçá embaraçar-me a mim? | Open Subtitles | و الآن ستضع كل ذلك على المحك بإرادتك, و من المحتمل, تدمر حياتك المهنية ومن المحتمل, تقوم بإحراجي؟ |
Se pudermos produzir isso em grandes quantidades eu tenho a certeza que as pessoas iriam comprar, não achas? | Open Subtitles | لو يمكننا أن ننتج هذه في كميات كبيرة أنا متأكد أن الناس سيشترونها, ما رأيك ؟ |
"Eu quero ser um excelente pai, e eu não vou sacrificar isso "em prol de uma grande realização." | TED | أريد أن أكون والداً جيداً، ولن أضحي بذلك في سبيل الإنجازات العظيمة |
E consegues sentir isso em qualquer sítio no mundo? | Open Subtitles | ويمكنك ان تشعري بهذا في كل مكان في العالم ؟ |
- Quero isso em 30 segundos, sim? | Open Subtitles | -أريد ذلك خلال 30 ثانية حسناً ؟ |
Como manter tudo isso em ordem? | Open Subtitles | وكيف تظن بأن تحافظ على كل هذا بشكل متوازن ؟ |
- Posso ter isso em Americano? - É um tipo de estado alterado. | Open Subtitles | ــ هلا تحدثت عن ذلك باللغة الإنجليزية ــ إنها نوع من الحالات النفسية |
Vou levar isso em consideração. | Open Subtitles | نفسك الآن. أنا سَآخذُ ذلك تحت advisement. |
- E eu... agradecia se pudesses... manter isso em segredo. | Open Subtitles | و أنا أقدر أذا أستطعتَ أبقاء الأمر في السر |
Obrigado, Ms. Burton, tomarei isso em consideração. | Open Subtitles | شكراً لك آنسة ، بورتن سوف آخذ توصيتك بالإعتبار |
Endireita-te, novato e digo isso em todos os sentidos da palavra. | Open Subtitles | استقم يا مستجد وانا اعني ذلك بكل ما تعنيه الكلمه |