ويكيبيديا

    "isso nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا في
        
    • ذلك في
        
    • ذلك فى
        
    • هذا فى
        
    • هذا علينا
        
    • لنا هذا
        
    • بنا ذلك
        
    Tu estás maluca. Posso ver isso nos teus olhos. Open Subtitles مجنونة تماماً يمكنني أن أرى هذا في عينيكِ
    Por favor, pede ao estenógrafo para pôr isso nos registos. Open Subtitles طلبتُ من كاتب الإختزال أن يدون هذا في المحضر.
    A Cruz Vermelha não menciona isso nos seus panfletos. Open Subtitles أوه. الصليب الأحمر لم يَذْكرُ ذلك. في كتبهم.
    As pessoas fazem isso nos filmes antigos, falam com lápides em cemitérios. Open Subtitles الناس يفعلون ذلك في الأفلام القديمة يكلّمون شواهد القبور في المقابر
    Com o Renda você gostou. Vi isso nos seus olhos. Open Subtitles . "لقد أحببت ذلك عندما قتلت "ريندا . رأيت ذلك فى عينيك
    Conseguia ver isso nos seus olhos. Sabem o que ele fez? Open Subtitles يمكننى رؤية هذا فى عينيه أنت تعرف ماذا كان ؟
    Podes fazer as coisas à tua maneira... até que isso nos afecte. Open Subtitles ..تريد العمل على نظامك الخاص هذه هي لعبتك حتى يؤثر هذا علينا
    Então isso nos leva a achar uma maneira de tirar o gás do lago. Open Subtitles بحيث يترك لنا هذا إيجاد وسيلة لإيقاف غاز البحيرة
    Disparate! É boa pessoa. Vejo isso nos seus olhos. Open Subtitles ، هراء ، كلا ، أنت شخص طيب . أسـتـطـيـع أن أرى هذا في عينيك
    -Contam isso nos livros? Open Subtitles انهم يُخبرونَك عن كل هذا في تلك الكُتُبِ؟
    Vejo isso nos teus olhos. Presas os outros mais que a ti mesmo. Open Subtitles اري هذا في عينيك انت رجل يفضل مصلحة الآخرين علي مصلحته
    Preciso de perceber isso nos teus olhos e depois deixo-te em paz. Juro. Open Subtitles أريد أن أرى هذا في عيناكِ، وبعدها سأتركك وشأنك، أعدك دقيقتان فحسب.
    Então começa a investigar isso nos próximos minutos. Open Subtitles لذا علينا البدء بالبحث عن سبب هذا في الدقائق القادمة
    Estou ansioso por ler isso nos jornais científicos. Open Subtitles لا يمكنني الانتظار لقراءة هذا في الصحف العلمية
    Magoaste, feriste alguém tão intensamente que vês isso nos olhos da pessoa. Open Subtitles وتجرحين شخصاً وتجعليه يشعر بالإشمئزاز منكِ يمكنكِ رؤية ذلك في عيونهم
    Estudamos isso nos chimpanzés, apresentando-lhes uma cabeça animada. TED ونحن ندرس ذلك في الشمبانزيات لدينا من خلال تمثيلها برأس متحرك.
    Não te ensinaram isso nos escuteiros? Open Subtitles انهم لا يعلموك ذلك فى مدرسة الكشافة ؟
    Fazem isso nos filmes. Open Subtitles إنَهُم يفعلون ذلك فى الأفلام.
    Eu tenho escrito isso nos meus livros. Open Subtitles لقد كتبت تعليقا على هذا فى كتابى
    Pude ver isso nos teus olhos, porquê? Open Subtitles لقد رأيت هذا فى عينيك , لماذا ؟
    Em que é que isso nos afecta hoje? Open Subtitles حسنا، كيف يؤثر هذا علينا الان؟
    Por isso se a matarmos talvez isso nos dê um dia extra de ar. Open Subtitles لذا إن قتلناها سيوفر لنا هذا يومًا إضافيًا
    A sério? E onde é que isso nos leva? Open Subtitles وأين سيؤدي بنا ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد