ويكيبيديا

    "isso num" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذلك في
        
    • هذا في
        
    • ذلك على
        
    • الأمر في
        
    • هذا فى
        
    • بذلك في
        
    • بهذا في
        
    Você disse a verdade e eu admiro isso num homem. Open Subtitles لقد قلت الحقيقة، وانا أحترم ذلك في الرجل
    Nunca receaste o que dá nas vistas. Admiro isso num homem. Open Subtitles أنت لا تخاف الوضوح أبداً يعجبني ذلك في الرجل
    Vi isso num filme de cujo nome não me lembro. Open Subtitles شاهدت ذلك في فيلم، والذي لا أستطيع تذكر اسمه!
    Discutiremos isso num momento mais apropriado com a Diretora Nowack. Open Subtitles تعلمين شيئا؟ سوف نناقش هذا في وقت ملائم أكثر
    Não sei porque foste fazer isso num dia quente de verão. Open Subtitles لا أعلم لمَ عليكِ فعل هذا في يوم صيفيّ حارّ.
    isso num estilo estritamente não prisional de filme. Open Subtitles وهو يَعْني ذلك على طريقة مختلفة عن السجن في الأفلام.
    Óptimo. Então espero que concluas isso num ou dois dias. Open Subtitles حسنا أتوقع ان تنهي الأمر في يوم أو اثنين
    - Nós podemos fazer isso num instante. Não é rapazes? Open Subtitles يمكننا إنها هذا فى وقت قصير جدا صحيح, ياشباب؟
    Eu tentei convencer-me que não era por minha causa, mas, não se pode anotar isso num recado, pois não? Open Subtitles تعرفين إستمريت بمحاولة أقناع نفسي أن ألامر لا يتعلق بي لكن لا تستطيعين وضع ذلك في مذكره أليس كذلك؟
    Se fizessem isso num jogo, seria uma falta técnica por lutarem. Open Subtitles إذا فعلت ذلك في المباراه. سيكون خطأ تقني للقتال.
    Eu fico meio nervoso por falar sobre isso num lugar cheio de facas. Open Subtitles لازلت متوتراً أننا نتناقش في ذلك في حجرة مليئة بالسكاكين
    Meta isso num memorando para o General Hauzer, importa-se, Tenente? Open Subtitles أيها المساعد، هلا تضع ذلك في تقرير إلى الجنرال هوزر؟
    Sair com um criminoso não te converte num ,não é? Leste isso num bolinho da fortuna? Open Subtitles .مواعدة مجرم لا يجعلك مجرما ً هل قرأت ذلك في حلاوة الحظ؟
    Isso era impossível. Tu podes fazer isso num filme, tu podes fazer isso num... mas tu não podes fazer isso na vida real. Open Subtitles هذا كان مستحيلاً, تستطيع فعل ذلك في فلم ..تستطيع فعل ذلك في
    A nanotecnologia não existe ao fazer isso num circuito. Open Subtitles تكنولوجيا النانو غير موجودة لجعل هذا في دائرة
    E discutir isso num ambiente profissional é altamente inapropriado. Open Subtitles ولمناقشة هذا في بيئةٍ مهنية غير ملائمٍ إطلاقاً
    Eu devia colocar isso num cartaz e pôr na parede. Open Subtitles يجب أن أضع هذا في لوحة وأعلقها على الحائط
    - Tens que parar com isso... Num espaço público. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن فعل هذا في الأماكن العامة
    Põe isso num livro, mesmo a seguir ao "Não perguntes o que pode o teu país fazer por ti." Open Subtitles ضع هذا في كتاب الأقتباس بجانب: السؤال هوا ليس ما يمكن ان تفعله بلدك لك
    Garcia, podemos ver isso num mapa? Open Subtitles غارسيا,هل يمكننا ان نرى ذلك على الخريطة؟
    Eu estaria super aberto a isso num outro universo, porque... Open Subtitles سأكون منفتحاً حول الأمر في عالم اخر حسناً لأنه..
    Você fez isso num novo e moderno... caríssimo hospital financiado pelo governo... que os jornais não tiveram interesse em mencionar. Open Subtitles انكى فعلتى هذا فى مكان ذو تمويل حكومى جديد مستشفى بليون كرونار مما ادى فعلك لعدم الاهتمام بذكر ذلك فى جميع الجرائد
    E se ela me quiser beijar ou isso? Não vai fazer isso num bar hetero. Open Subtitles ماذا إن كانت تريد الإقتراب مني لابد من أنها لن تقوم بذلك في حانة لغير الشواذ
    Apenas, não sei, é apenas estranho para mim que consiga sentir isso num lugar como este. Open Subtitles إنه,لا أعلم إنه غريب بالنسبة لي بأنك تشعرين بهذا في مكان كهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد