ويكيبيديا

    "isso só" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا فقط
        
    • ذلك فقط
        
    • الذي فقط
        
    • وذلك فقط
        
    E não vais fazer isso só para evitar fazer os impostos. Open Subtitles ولن تفعل هذا فقط في سبيل أن تتفادى عمل حساباتك
    Sem ofensas pai, mas... isso só piora a situação. Open Subtitles بدون اهانة.ياأبي.لكن هذا فقط يزيد من سوء الامر
    - isso só vai chama mais a atenção deles. Open Subtitles هذا فقط سيجلب لك المزيد من الانتباه لنفسك
    isso só é verdade se olharmos para o monitor como uma página mas não se olharmos para o monitor como uma janela. TED لكن ذلك فقط إذا نظرنا ألى الشاشة على أنها ورقة, لكنها ليست كذلك إذا نظرنا إلى الشاشة على أنها نافذة.
    Sim, eu concordaria com isso, só que isto tem sangue. Open Subtitles أجل، أنا أوافق على ذلك فقط هذا الدم عليه
    isso só significa que a família tem de se esforçar para continuar unida. Open Subtitles الذي فقط يَعْني بأنّ، تَعْرفُ، العائلة يَجِبُ أَنْ يَعْملَ بجدّية أكبر للبَقاء سوية.
    Percebe que isso só existe em filmes de espiões, não é? Open Subtitles انت تدرك ان هذا فقط موجود بأفلام الجواسيس المرعبه ؟
    isso só não basta. Open Subtitles الآن ، ليس هذا فقط ستعمل تكون جيدة بما فيه الكفاية.
    Não, não! isso só me ajudou a chegar aqui. Open Subtitles لا، لا، لا هذا فقط ساعدني بالقدوم إلى هنا
    Mr. Vallon, isso só irá acontecer no reino da rainha Ricardo! Open Subtitles سيد فالون هذا فقط يحدث فى منطقة ميناء الملكة
    Então não faças isso! Só mortos sairemos daqui, Artur! Open Subtitles إذاً لا تفعل هذا فقط الموت المؤكد ينتظرك هنا
    Sei que dizes isso só para me dar arrepios. Open Subtitles كفي عن هذا سيلينا انا اعرف انك تقولين هذا فقط لتخيفيني
    Mas isso só faz delas poderosas, não más. Open Subtitles نعم ، هذا فقط يجعلهم أقوياء جداً رغم ذالك ، لكن ليس سيئين
    isso só vai acontecer, quando forem educados a um nível tão elevado de intelecto e aspirações que lhes seja intolerável a sua antiga forma de vida selvagem. Open Subtitles ممكن ان يحث هذا فقط اذا ما تعلم الي اعلى مستوى من التفكير و الطموح
    E ganhou tudo isso só escrevendo jingles? Eu sei! Open Subtitles وحصلت على كل هذا فقط من خلال كتابه الأغاني؟
    Não. isso só me deixou com uns pequenos problemas espaciais. Open Subtitles لا، أثّر ذلك فقط في تحديدي لأماكن الأشياء قليلاً
    Façam isso só se forem pagos à hora. TED أفعل ذلك فقط إذا كان يُدفع لك عن كل ساعة.
    És capaz de dizer isso só de olhar para ela? Open Subtitles يمكن أن أقول لكم كل ذلك فقط من خلال لوكين 'في وجهها؟
    isso só é verdade se a sua avó for levada para outro Estado. Open Subtitles ذلك فقط صدقُ إذا جدتِكَ أُخِذَ عبر الخطوطِ الرسميةِ.
    Nem acredito que o meu pai fez isso, só para nos afastar. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن أبي قد يفعل كل ذلك فقط ليمنعنا من أن نكون معا ً
    isso só a fez ir mais fundo na depressão. Open Subtitles الذي فقط دفعها الي اعمق ةاعمق في كآبتها
    Querida, tinha uma canção, na parte final do espectáculo, e isso só porque a Heidi Chicane partiu o tornozelo, o que não teve nada a haver comigo, digam o que disserem. Open Subtitles ي عزيزتي, لدي أغنية واحدة فقط وذلك فقط لأنَّ هايدي شيكين كسرت رسغها والذي لم يكن لي شأن به مهما قال الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد