ويكيبيديا

    "já passou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد مر
        
    • لقد مرت
        
    • لقد مرّ
        
    • لقد مضت
        
    • قد مضى
        
    • لقد مرّت
        
    • هل مر
        
    • ولّت
        
    • لقد تخطيت
        
    • لقد مرَّ
        
    • لقد مضي
        
    • قد مرت
        
    • عانى
        
    • هل قضيت
        
    • ذات مرة قضى
        
    Já passou muito tempo. Ela tem de sair do bypass. Open Subtitles لقد مر وقت طويل يجب أن نفصلها عن المجازة
    Já passou um tempo desde que tivemos um de vós aqui. Open Subtitles لقد مر الكثير من الوقت منذ رأينا واحد منكم هنا
    Quero dizer, Já passou uma década e ainda não me passou. Open Subtitles أعني، لقد مر عقد من الزمن ولا أزال أشعر بالألم
    Olá Mãe. É bom voltar a ver-te. Já passou muito tempo. Open Subtitles مرحباً أمي , من الجيد رؤيتك لقد مرت مدة طويله,
    Ele Já passou por muito. E 250 não é o suficiente. Open Subtitles لقد مرّ بالكثير من المصاعب و250 ألف مبلغ غير كافٍ.
    Já passou algum tempo, por isso posso não me lembrar bem das regras. Open Subtitles لقد مضت فترة, لذا ربما كنت عتيق بعض الشيء فى القواعد
    Já passou da hora de me ir deitar e tive uma dia cansativo. Open Subtitles لقد مر ميعاد وقت نومي لقد كان اليوم أكثر الأيام إجهاداً
    É que Já passou muito tempo... desde que alguém, que não o Harry, me tocou dessa maneira. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أى شخص عدا هارى لمسنى بهذا الشكل
    Nós vamos ser os primeiros. Confiem em mim, o pior Já passou. Open Subtitles سنكون نحن الاوائل صدقوني , لقد مر الاسوأ
    Porque, convenhamos, Já passou muito tempo. Já não nos conhecemos uma à outra. Open Subtitles بسبب , دعينا نواجه الأمر لقد مر وقت طويل نحن حقا لم نعد نعرف بعضنا
    Bem, Eu nem acredito. Já passou tanto tempo. Open Subtitles حسناً،لا استطيع تصديق هذا لقد مر وقت طويل
    Já passou muito tempo. Open Subtitles لقد مر الكثير جدا , يمكن ان يكون الماجور واقع بمشكلة
    Jordan, estás muito confiante, mas Já passou um ano. Open Subtitles تبدو واثقا من ذلك , لقد مر عام على رحيلهما
    Já passou mais de uma hora? Open Subtitles لقد مرت ساعة .. ـ أتعرف، بالنظر للأسماء علي هذه القائمة
    É precisamente... Já passou mais de uma hora, do que foi combinado. Open Subtitles الآن لقد مر أكثر من ساعة بالتأكيد أستطيع أن أخبرك هذا لقد مرت ساعة
    Sabias que Já passou mais de um ano desde que beijei uma rapariga? Open Subtitles أتعلم انه لقد مرت أكثر من سنة منذ أن قبّلت فتاة حتى ؟
    É bom ouvir a tua voz, Johnny, Já passou muito tempo. Open Subtitles من الجيد أن أسمع صوتك يا جونى لقد مرّ وقتاً طويلاً
    O Stanley Já passou muito do meio da sua vida, especialmente considerando o seu rácio altura-peso. Open Subtitles لقد مرّ بمنتصف العمر منذ زمن بعيد، خصوصا باعتبار طوله بالنسبة إلى وزنه.
    Já passou quase 1 ano desde que deixei a minha casa no Este... e viajei para o Oeste com o homem que amo. Open Subtitles لقد مضت سنة تقريبا منذ غادرت منزلى بالشرق وسافرت للغرب مع الرجل الذى أحببته
    1983 — Bob Dylan tem 42 anos, e a sua era de destaque cultural Já passou. TED 1983. بوب ديلان في 42 من عمره، وحضوره في الدوائر الثقافية قد مضى منذ وقت طويل.
    Já passou muito tempo. Ele nunca me vai perdoar. Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة، هو لن يسامحني أبداً
    Já passou tempo suficiente pro Des ser uma pessoa desaparecida. Open Subtitles هل مر الزمن الكافي ليصبح مفقودا
    Com esta gente não vai longe. Os tempo deles Já passou. Open Subtitles لن تفعلي كثيرًا مع هؤلاء القوم تلك الأيام ولّت
    Tudo bem. Já passou. Open Subtitles أنا على مايرام, لقد تخطيت تلك المحنة أنا على مايرام مع نفسي, تعلمين ؟
    Mas Já passou algum tempo. Talvez ele não venha. Open Subtitles لقد مرَّ وقتُ، رُبّما لن يأتي.
    Viva Vossa Eminência. Já passou tanto tempo. Open Subtitles يعيش قداسته. لقد مضي وقتاً طويلاً..
    O Mestre Luwin diz que a altura mais perigosa Já passou. Open Subtitles يقول السيد لوين أن الساعات الصعبة قد مرت عليه بسلام
    É apenas um conselho de alguém que Já passou por isso. Open Subtitles مجرّد نصيحة مجّانية من شخص عانى من ذلك من قبل
    Já passou treze anos a vigiar alguém? Open Subtitles هل قضيت 13 سنة من عمركِ في الإشراف على شخص ما ؟
    Já passou um fim-de-semana com uma mulher. Open Subtitles ذات مرة قضى إجازة الإسبوع مع إمرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد