ويكيبيديا

    "já provou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل جربت
        
    • هل تناولت
        
    • لقد أثبت
        
    • أثبتت
        
    • لقد أثبتَ
        
    • هل جربتها
        
    • هل جربتِ
        
    • وقد ثبت
        
    É mais original do que o tráfico, de qualquer forma. Já provou crack? Open Subtitles هذا أكثر ابداعا من المتاجرة بالمخدرات,على أي حال هل جربت المخدر من قبل؟
    Já provou uma gemada de chocolate? Open Subtitles هل جربت كريمة البيض بالشوكولاته ؟
    Já provou as nossas salsichas? Open Subtitles هل تناولت النقانق من قبل ؟
    O meu irmão Já provou isso por diversas vezes. Eu sei o que é ter pais que são... Open Subtitles لقد أثبت اخى هذا مراراً وتكراراًً ، أنا أعرف كيف يبدو الأمر مع والدان ..
    E, como esta noite Já provou, é bom ter um velho amigo ao jantar. Open Subtitles وكما أثبتت لنا هذه الأمسية بالفعل، إنه لأمر جميل بأن أحظى بصديق قديم على العشاء.
    O Caffrey Já provou que é capaz de tomar conta de si. Open Subtitles لقد أثبتَ (كافري) قدرته على الإعتناء بنفسِه
    Já provou? Open Subtitles هل جربتها من قبل ؟
    Já provou arroz sujo? Open Subtitles هل جربتِ الأرز المتسخ من قبل ؟
    O Humphrey Já provou o seu valor no passado. Open Subtitles وقد ثبت الآن همفري له قيمته في الماضي.
    - Palavra? ! - Já provou os de cobertura de noz? Open Subtitles ـ نعم ـ هل جربت حلوى البقان؟
    Já provou o genus seriola? Open Subtitles هل جربت الذيل الاصفر يا بول
    - Ai ele grita socorro. Já provou isto? Open Subtitles -يصرخ للمساعدة , هل جربت هذه ؟
    Já provou as nossas salsichas? Open Subtitles هل تناولت نقانقنا ؟
    Irlandês. Já provou uma Cuba Libre ou caipirinha? Open Subtitles أيها الأيرلندي هل تناولت من قبل (كوبا ليبري) أو (كايبرينيا)؟
    Já provou o sanduíche daqui? Open Subtitles هل تناولت البرجر هنا من قبل؟
    Já provou ser incapaz de sentir empatia. Open Subtitles لقد أثبت للتو أنك غير قادر على الشعور بالتعاطف
    Já provou ser desembaraçada, obstinada, com uma grande capacidade para convencer os outros de que a sua forma é a correta, a forma que tem de ser seguida, apesar das repercussões óbvias que tais ações possam implicar. Open Subtitles لقد أثبت أنك ذات موارد عنيدة وذات قدرة جديرة بالثناء لاقناع الآخرين بأن طريقك هو الصحيح
    Ele Já provou que a prisão não o consegue segurar. Open Subtitles لقد أثبت مسبقا أن السجن لن يصده
    É uma vantagem, porque a minha filha Já provou ser fértil com 2 lindos e legítimos filhos. Open Subtitles تلك ميزة، أليس كذلك، أن إبنتي أثبتت خصوبتها بولدين وسيمين وشرعيين، لذا سيمكننا
    Watkins Já provou ser uma enganadora habilidosa. Open Subtitles السيدة ويتكينز لقد أثبتت ذكائها من قبل إنها تمارس فن الخداع
    Ela Já provou a sua deslealdade centenas de vezes. Ela quer a sua cabeça. Open Subtitles لقد أثبتت عدم إخلاصها مئات المرات، إنها تريدك ميت
    E Já provou várias vezes que não é objetivo com a Skye. Open Subtitles و لقد أثبتَ مرارًا و تكرارًا أنكَ لستَ موضوعيًا عندما يتعلق الأمر بِـ (سكاي)
    Já provou? Open Subtitles هل جربتها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد