Já te disse que quero ser enfermeira quando for grande? | Open Subtitles | هل أخبرتك أنني أريد أن أغدو ممرضة حينما أكبر؟ |
Querido, Já te disse que a carne dos hambúrgueres é fresca e armazenada a uma temperatura segura. | Open Subtitles | اسمع عزيزي، كنت قد أخبرتك أن اللحم طازج و مخزن في درجة حرارة آمنة لا. |
Já te disse que fui buscar os resultados da ressonância? | Open Subtitles | هل أخبرتك أني حصلت على نتائج التصوير بالرنين المغناطيسي؟ |
Mãe, Já te disse que a cada ano que passa estás cada vez mais jovem? | Open Subtitles | أمي, هل أخبرتك بأن كل عام تكبرين به تزدادين شباباً؟ |
Já te disse, que ia a um concerto. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي كنت ذاهبة إلى الحفلة الموسيقية |
Já te disse que aquele Prokosch não me agrada. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنا لا أحب هذا الرجل بوركوش. لماذا؟ |
Já te disse que é parvo ficar com uma pessoa. | Open Subtitles | أخبرتك أنه من الغباء التعلق بشخص واحد أنه خانق |
Já te disse que vou mudar de número de telefone? | Open Subtitles | هل أخبرتك بأنني سأحصل على رقم هاتف جديد؟ |
Já te disse que não quero aquele bicho em casa, não é seguro. - Como assim? | Open Subtitles | أخبرتك أنني لا أريد هذا الأرنب المتوحش في البيت، فهو ليس آمناً |
És o Hammy! Já te disse que não me apetece fazer mais filmes cómicos. Não me sinto cómico. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لا أمثل أفلام مضحكة بعد الآن لقد تحدثنا عن الأمر |
Já te disse que não a como. É só negócio. | Open Subtitles | سبق أن أخبرتك أنني لا أقيم علاقة معها بل الأعمال فحسب |
Eu Já te disse que só isso te vai ajudar aqui. Já sabemos o que aconteceu, ok? | TED | لقد أخبرتك أن ذلك هو الشيء الوحيد الذي سيساعدك هنا. |
Já te disse que isto é muito. Faz sacos mais leves, está bem? | Open Subtitles | أخبرتك أن هذا كثير اجعل الأكياس أخف ، حسناً ؟ |
Já te disse que nunca mais vou poder jogar futebol? | Open Subtitles | هل أخبرتك أني لن استطيع اللعب مرة اخري,أبداً. |
Olha, Já te disse que estou no meio de uma crise, aqui. Não posso. | Open Subtitles | انظر، أخبرتك أني في وسط أزمة هنا فلا يمكنني، ليس لدي وقت |
Já te disse que isto é uma reclamação? Não faz nenhum sentido. | Open Subtitles | يا رجل المنطق هل أخبرتك بأن هذه خرافات ولا مكان للعقل فيها |
Já te disse que nunca te abandonaria e não tenho intenções de o fazer agora. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي لن أتخلّى عنك أبداً ولن أبدأ الآن |
Não, Já te disse que não posso sair daqui amanhã, mr. | Open Subtitles | لا ,لا لقد قلت لك لن أغادر المكان غداَ يا سيد واكر |
Eu Já te disse que o Marcuse é capaz de me escrever a introdução? | Open Subtitles | هل أخبرتك أنه يبدو أن ماركوس سيكتب المقدمة؟ |
Já te disse que não sou a fuga. Já acreditas em mim? | Open Subtitles | أخبرتك بأنني لست الخائنة أتصدّقني الآن؟ |
Já te disse que estás linda hoje... porque estás mesmo. | Open Subtitles | هل أخبرتك كم تبدين جميلة اليوم لأنك جميلة بالفعل |
Já te disse que aquele guião é uma perda de tempo. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل أن هذا الكتاب هو تضييع للوقت |
Por favor, Já te disse que não aconteceu nada! | Open Subtitles | رجاءً، لقد أخبرتكَ يا صاح لم يحدث شيء بيننا |
Já te disse que não vou por causa da escola. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأنّني لست ذاهب فالمدرسة على الأبواب .. |
- Já te disse que não te vou responder. | Open Subtitles | لقد قلتُ لك من قبل لن أقول لكِ مالذي سأفعله |
Já te disse que estava tão bêbada que pensei que te beijava a ti. | Open Subtitles | و انا قلت لك انني كنت ثمله جداً انا كنت أحب انني كنت أقبلك |
Já te disse que não te quero cá na loja. | Open Subtitles | ظننت بأني قلت لكي أنني لا أريدكي في متجري |