- Julgas que me usas e deitas fora? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك يمكن أن يكتب لي قبالة مثل الديون المعدومة؟ |
Por favor. Julgas que não vejo como os teus pais me olham... | Open Subtitles | رجاء، أتظنني لا أرى الطريقة التي ينظر بها والداك لي؟ |
Julgas que um paranoicozito, criado a chá, dá cabo de Roy O'Bannon? | Open Subtitles | هل تعتقد أن شارِبو الشاي النفسي يمكن أن يقتلوا روى أوبانون؟ |
Julgas que não o quero esfrangalhar como a uma galinha? | Open Subtitles | أتظن أنني لا أريد أن أقطعه أرباً كالدجاج ؟ |
Julgas que não tinha vontade de puxar o gatilho? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لم أكن أريد الضغط على الزناد؟ |
Olha, eu sei que tu Julgas que estás a agir bem, mas não estás. | Open Subtitles | أعرف أنك تظن , أنك تقوم بشئ صحيح هنا لكنك مخطئ |
Sabes, não sei quem Julgas que és, a entrar na vida das pessoas, e fazê-las apaixonar-se por ti, como se fosse um jogo doentio. | Open Subtitles | تعالي لا اعلم من تظن نفسك تأتي حياة الناس وتجعلهم يقعون في حبك |
Julgas que este é o avião em que anda o Ted Danson? | Open Subtitles | أتظن أن هذه هي الطائرة التي يطير بها تيد دانسن؟ |
- Dá-me isso. - Julgas que podes ir para o México? | Open Subtitles | المكسيك, هل تعتقد أنك تستطيع الذهاب للمكسيك |
Julgas que conheces o Wesley e a Lesley? | Open Subtitles | تعتقد أنك تعرف ويسلي ويسلي؟ اسمحوا لي ان اقول لكم عن ويسلي ويسلي. |
Julgas que gostei de tomar chá com aquelas matronas frustradas, que provavelmente vestem meias-calças berrantes compridas. | Open Subtitles | ... أتظنني إستمتعت بإحتساء الشاي ذاك مع تلك النسوة رفيعات المستوى اللاتي ترتدين أشكالاً متعدده من الملابس الرسميه؟ |
Julgas que não sei que os meus dias estão contados? | Open Subtitles | أتظنني لا أعرف أن أيامي معدودة؟ |
Quem Julgas que passou ali, um tipo vestido de macaco? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الذين مروا من هنا , بعض الرجال في لبس القرد ؟ |
E Julgas que eu abro as cabeças das pessoas só porque penso que sou capaz? | Open Subtitles | أتظن أنني أفتح رؤوس الناس لو كنت أنت موجوداً لأني فقط أظن أنه يمكنني تولي أمر نزيف مخي؟ |
Julgas que não serei boa cirurgiã? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أستطيع أن أكون جرّاحة؟ بلى أستطيع أن أكون جرّاحة |
Achas-te muito mau é, preto? Julgas que és mau? Estão todos mortos, estúpido. | Open Subtitles | هل تظن أنك سئ جداًض أيها الزنجى؟ |
Quem Julgas que és? Clint Eastwood? | Open Subtitles | من تظن نفسك ، "كلينت إيستوود" ؟ "القذر روز وود" ؟ |
Julgas que há lá mesas de piquenique? ! | Open Subtitles | أتظن أن لديهم موائد طعام هناك؟ |
Vá, faz pouco de mim, rapaz. Julgas que me importa? | Open Subtitles | هيّا، اسخر منّي أيها الصبي، هل تظن أنني أمانع؟ |
Julgas que sabes o que é melhor para ti, mas não sabes. - Pode parar com isso? | Open Subtitles | انا اعلم انك تظن انك تعلم بما هو جيد لك ولكن ثق بي يا ابني, انت لا تعلم |
Julgas que os miúdos querem vir com os pais e ter lições de foxtrot? Querem é viagens à Europa. | Open Subtitles | هل تعتقد ان الاطفال يريدون القدوم مع ابائهم لياخذو دروس الفوكس؟ |
O que Julgas que estás a fazer, pá? | Open Subtitles | يا دو دوو ما تعتقد نفسك فاعلا بحق الجحيم |
Julgas que sou louca, mas não tive nenhum poder de decisão. | Open Subtitles | أتظن أني مجنونة ، لكن لم يكن لدي راي |
Julgas que a kryptonite pode destruir a nave? | Open Subtitles | أتعتقد أن الكريبتونايت يمكنه تدمير السفينة |
Julgas que me importo com o que os outros dizem? | Open Subtitles | هل تظنين أنني أكترث لرأى أي شخص أخر في؟ |