"julgas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعتقد أنك
        
    • أتظنني
        
    • هل تعتقد أن
        
    • أتظن أنني
        
    • أتعتقد أنني
        
    • تظن أنك
        
    • تظن نفسك
        
    • أتظن أن
        
    • تظن أنني
        
    • تظن انك
        
    • تعتقد ان
        
    • تعتقد نفسك
        
    • أتظن أني
        
    • أتعتقد أن
        
    • هل تظنين أنني
        
    - Julgas que me usas e deitas fora? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن يكتب لي قبالة مثل الديون المعدومة؟
    Por favor. Julgas que não vejo como os teus pais me olham... Open Subtitles رجاء، أتظنني لا أرى الطريقة التي ينظر بها والداك لي؟
    Julgas que um paranoicozito, criado a chá, dá cabo de Roy O'Bannon? Open Subtitles هل تعتقد أن شارِبو الشاي النفسي يمكن أن يقتلوا روى أوبانون؟
    Julgas que não o quero esfrangalhar como a uma galinha? Open Subtitles أتظن أنني لا أريد أن أقطعه أرباً كالدجاج ؟
    Julgas que não tinha vontade de puxar o gatilho? Open Subtitles أتعتقد أنني لم أكن أريد الضغط على الزناد؟
    Olha, eu sei que tu Julgas que estás a agir bem, mas não estás. Open Subtitles أعرف أنك تظن , أنك تقوم بشئ صحيح هنا لكنك مخطئ
    Sabes, não sei quem Julgas que és, a entrar na vida das pessoas, e fazê-las apaixonar-se por ti, como se fosse um jogo doentio. Open Subtitles تعالي لا اعلم من تظن نفسك تأتي حياة الناس وتجعلهم يقعون في حبك
    Julgas que este é o avião em que anda o Ted Danson? Open Subtitles أتظن أن هذه هي الطائرة التي يطير بها تيد دانسن؟
    - Dá-me isso. - Julgas que podes ir para o México? Open Subtitles المكسيك, هل تعتقد أنك تستطيع الذهاب للمكسيك
    Julgas que conheces o Wesley e a Lesley? Open Subtitles تعتقد أنك تعرف ويسلي ويسلي؟ اسمحوا لي ان اقول لكم عن ويسلي ويسلي.
    Julgas que gostei de tomar chá com aquelas matronas frustradas, que provavelmente vestem meias-calças berrantes compridas. Open Subtitles ... أتظنني إستمتعت بإحتساء الشاي ذاك مع تلك النسوة رفيعات المستوى اللاتي ترتدين أشكالاً متعدده من الملابس الرسميه؟
    Julgas que não sei que os meus dias estão contados? Open Subtitles أتظنني لا أعرف أن أيامي معدودة؟
    Quem Julgas que passou ali, um tipo vestido de macaco? Open Subtitles هل تعتقد أن الذين مروا من هنا , بعض الرجال في لبس القرد ؟
    E Julgas que eu abro as cabeças das pessoas só porque penso que sou capaz? Open Subtitles أتظن أنني أفتح رؤوس الناس لو كنت أنت موجوداً لأني فقط أظن أنه يمكنني تولي أمر نزيف مخي؟
    Julgas que não serei boa cirurgiã? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أستطيع أن أكون جرّاحة؟ بلى أستطيع أن أكون جرّاحة
    Achas-te muito mau é, preto? Julgas que és mau? Estão todos mortos, estúpido. Open Subtitles هل تظن أنك سئ جداًض أيها الزنجى؟
    Quem Julgas que és? Clint Eastwood? Open Subtitles من تظن نفسك ، "كلينت إيستوود" ؟ "القذر روز وود" ؟
    Julgas que há lá mesas de piquenique? ! Open Subtitles أتظن أن لديهم موائد طعام هناك؟
    Vá, faz pouco de mim, rapaz. Julgas que me importa? Open Subtitles هيّا، اسخر منّي أيها الصبي، هل تظن أنني أمانع؟
    Julgas que sabes o que é melhor para ti, mas não sabes. - Pode parar com isso? Open Subtitles انا اعلم انك تظن انك تعلم بما هو جيد لك ولكن ثق بي يا ابني‎, انت لا تعلم
    Julgas que os miúdos querem vir com os pais e ter lições de foxtrot? Querem é viagens à Europa. Open Subtitles هل تعتقد ان الاطفال يريدون القدوم مع ابائهم لياخذو دروس الفوكس؟
    O que Julgas que estás a fazer, pá? Open Subtitles يا دو دوو ما تعتقد نفسك فاعلا بحق الجحيم
    Julgas que sou louca, mas não tive nenhum poder de decisão. Open Subtitles أتظن أني مجنونة ، لكن لم يكن لدي راي
    Julgas que a kryptonite pode destruir a nave? Open Subtitles أتعتقد أن الكريبتونايت يمكنه تدمير السفينة
    Julgas que me importo com o que os outros dizem? Open Subtitles هل تظنين أنني أكترث لرأى أي شخص أخر في؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus