ويكيبيديا

    "julgo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحكم
        
    • أعتقد
        
    • أَعتقدُ
        
    • احكم
        
    • أنتقد
        
    • مااظن
        
    • أنتقدك
        
    • أظن
        
    • واعتقد
        
    Sei que és drogado, mas não penses que te julgo. Open Subtitles وأعرف أنك مدمن ولاأريدك أن تعتقد أني أحكم عليك
    Não julgo as decisões que tomou, e não percebo, até que ponha a pena de estudioso no pergaminho. Open Subtitles أنا لا أحكم على القرارات التي قمت بها ولن أفهم حتى تخط بقلم الحبر، على الرق
    Não julgo ninguém pelo comprimento do cabelo ou pela música que ouve. Open Subtitles أنا لا أحكم على رجل بطول شعره أو ذوقه الموسيقي
    E eu julgo, como verão, que há razões para sermos otimistas porque creio que o melhor ainda está para vir. TED وأعتقد ، كما سترون ، أن هناك أسباب تدعو إلى التفاؤل. لأنني أعتقد أن الأفضل لم يأت بعد.
    julgo que sim, embora não tenha a certeza. Open Subtitles أَعتقدُ أنها كانت كذلك بالرغم من أنّني لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ متأكّداً
    June, nós não estamos aqui para uma dança ou qualquer das outras coisa que fazes pelas quais não te julgo porque tenho uma mente muito aberta. Open Subtitles جون , لسنا هنا للرقص أو أي كان ما تفعليه ولا يعني ان احكم عليك لأنني عقلية متفتحة
    Já não julgo ninguém. Estou só aqui sentada a comer pastéis de caranguejo caros. Open Subtitles لا أنتقد بعد الآن فقط أجلس وأتناول كعكات غاليه
    Eu julgo os assuntos militares, não você. Open Subtitles أنا الذي أحكم على الأمور العسكرية هنا وليس أنت
    Não julgo as pessoas pela roupa que usam, nem pela música que ouvem. Open Subtitles لا أحكم على الناس بملابسهم أو حتى بأغانيهم التى يسمعونها
    Que faço mal em tentar ignorar isto. Não te julgo, mãe. Open Subtitles بأني مخطئة في مخطئة في محاولة تجاهل هذا أنا لا أحكم عليك يا أمي
    Fui treinado na Inquisição e sou eu que julgo em todos os territórios vampíricos da América do Norte. Open Subtitles لقد تدربت على التحقيقات القضائيه وانا الذي أحكم بين الناس في كل مناطق مصاصي الدماء في أمريكا الشماليه
    Eu não julgo o livro pela capa. Open Subtitles ما أقصده هو أني لا أحكم على كتاب ما من غطائه
    Quer dizer, não que a ovelha negra seja inferior à ovelha branca. Não julgo a lã pela sua cor... apenas por quanta comichão dá. Open Subtitles أعني لست أقصد العنصرية بالخاروف الأسود ولست أحكم على الخرفان بالألوان ، ولكن فقط تشبيه بالشخص السيء
    Eu tenho mente aberta. Sou uma pessoa de mente aberta. Eu não julgo. Open Subtitles أنا متفتحة الذهن، أنا انسانة متفتحة الذهن، ولا أحكم على الناس
    Eu sabia que as pessoas diziam muita coisa sobre ele, mas eu não julgo as pessoas, não julgo as pessoas à primeira vista. Open Subtitles أعرف أناس كثيرة تقول أشياءً عنه، لكنني لا أحكم على الناس لا أريد التسرع بالحكم على الناس
    E tu és uma velha ressequida, mas eu não julgo. Open Subtitles وانتِ عجوز ذابلة، لكني لا أحكم على الآخرين.
    A pólio, julgo, é um dos exemplos mais poderosos. TED كما أعتقد إن شلل الأطفال هو أفضل الأمثلة.
    Além, disso temos tempo até amanhã... e julgo que um pouco mais. Open Subtitles على أى حال ، لقد استمتعنا بالقليل معاً أعتقد أكثر قليلاً
    julgo que posso ajudá-la a recuperar a sua filha. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك إستعدْ بنتكَ.
    "E se alguém ouvir as minhas palavras e não as guardar, eu não o julgo. Open Subtitles "وإذا سمع أحد كلامي ولم يؤمن به" "أنا لا احكم عليه"
    Não me parece. Não a julgo por isso. Open Subtitles لم يخطر ببالي ذلك فلست أنتقد أحداً في هذا الأمر
    Muito bem, julgo eu, a não ser que Vossa Senhoria tenha outra opinião. Open Subtitles جيداً, على مااظن. إلا ان كنت تشعر بغير ذلك.
    Não julgo, também tive um fim-de-semana louco. Open Subtitles أنا لا أنتقدك ، فقد حظيت بإجازة نهاية أسبوع سيئة
    CA: Essas previsões são, segundo julgo, que, em 2100, o nível dos mares terá subido uns 90 cm. TED كريس: أظن أن تلك التوقعات تقول أنه بحلول عام 2100، سيرتفع مستوى البحر إلى حوالي المتر.
    julgo que há uma razão para não querer lá estar. Open Subtitles واعتقد انك لديك العديد من الاسباب لعدم العودة لبلدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد