Ela mobilizou a igreja toda e juntou o resto do dinheiro. | Open Subtitles | جمعت الكنيسه بأكملها وجمعت ماتبقى من المال |
É fácil para um casal, com o passar dos anos, esquecer-se daquilo que os juntou para começar. | Open Subtitles | هو سهلُ لa زوج، على مرِّ السنين، للتَغاضي عن ما جَلبَهم سوية في المركز الأول. |
Desde que o Jacob se juntou aos Tok'ra, tomei um conhecimento mais profundo do vosso povo, o vosso propósito, e os vossos extraordinários talentos. | Open Subtitles | منذ أن إنضم جاكوب إلى التوك-رع استطعت ان افهم شعبك، أهدافك وهداياك الإستثنائية |
Ele se juntou ao Nova Group por vontade própria. | Open Subtitles | لقد أنظم إلى مجموعة نوفا بكامل حريته المطلقة |
E obrigado por nos Trazeres a Grace, que se juntou á nossa família hoje, e que esperamos que seja muito feliz aqui. | Open Subtitles | و نشكرك على حضور جريس التى انضمت الى عائلتنا اليوم و نرجو ان تكون سعيدة معنا هنا |
o Yoder com certeza juntou uma colecção valiosa de informações. | Open Subtitles | بالتأكيد يودر جمعها نفسه كنز دفين ثمين من المعلومات. |
Não estou satisfeito com o acordo que fiz contigo, Michael, mas tivemos mais do que pedimos quando o Walt se juntou a nós, por isso... | Open Subtitles | لست مسرورا من الاتفاق الذي حصل معك لكن حصلنا على أكثر ما اردنا حين انضم الينا وولت, لذا.. |
Podíamos dizer que se juntou a uma seita e tivemos de o raptar e desprogramar. | Open Subtitles | أعلم , يمكننا أن نقول أنه أنضم إلى طائفة وتوجب علينا إعادة توجهيه |
Se tem a certeza que quer investir nisso o dinheiro que juntou estes anos todos. | Open Subtitles | و لقد كنت ذكياً للغايه فى الطريقه التى جمعت بها المال طوال هذه السنوات |
Será que ela juntou este dinheiro ou tu foste tirá-lo às tuas economias para a encobrir? | Open Subtitles | أهي من جمعت هذه الأموال أم اخذتيها أنت من مدخراتك لتغطي عليها؟ |
És uma maldita Jacobita. Então foi a política que te juntou e ao Dougal. | Open Subtitles | أنك من اليعاقبه لذا فهي السياسه التي جمعت بينكِ أنتِ ودوغال |
Assim que eu recuperei e a Latnok juntou as peças todas, negou a afiliação dele. | Open Subtitles | عندما تعافيت ولاتنوك وضعوا جميع القطع سوية لقد فصل إنتسابه |
Quando o Coronel Porter me juntou ao Dan Weaver, pensei que ele estava louco. | Open Subtitles | حينما نظمنا العقيد بورتر انا ودان ويفر سوية خلته كان مجنونا |
Precisamos de encontrar quem juntou esta equipa maravilha de canalhas. | Open Subtitles | حسناً, نحتاج لاكشتاف من جمع فريق مليئاً بالنجوم الأوغاد سوية |
Quando ele se juntou ao Constabulário Divino. | Open Subtitles | عندما إنضم إلى الشرطة المقدّسة، |
Será que vão ficar contigo, agora que o Arqueiro Vermelho se juntou? | Open Subtitles | أنهم سيبقوك ِ في الأنحاء , الآن ذلك السهم الأحمر أنظم أليهم ؟ |
Sua filha se juntou a um culto perigoso, e você não conseguiu a convencer a sair, então você a sequestrou. | Open Subtitles | ابنتك انضمت لطائفة خطيرة ولم تستطع اقناعها بالمغادرة لذا دبرت ان تختطف |
Quer dizer que o Eric e eu, não obtivemos as informações que o desumidificador juntou. | Open Subtitles | لم نَحصل على المعلومات التي جمعها مزيل الرطوبة |
Em breve, o site estava recebendo milhares de visitantes uma semana e Zach se juntou a eles, enquanto ele ainda estava na faculdade. | Open Subtitles | متصفح في الاسبوع وقد انضم زاك إليهم بينما كان في الجامعة لم أفكر ابدا بترك كليتي فقد احببتها جدا |
Parece que mais alguém se juntou à festa. | Open Subtitles | يبدو أن شخصاً آخر قد أنضم للحفلة. |
juntou o Adão e a Eva. | Open Subtitles | وفّق بين (آدم) و(حواء) |
Por isso podemos dizer que foi o dinheiro que nos juntou. | Open Subtitles | وبالتالي قد تقول إنه كان المال الذي قدّر لنا أن يجمعنا هنا |
Eu acho que juntou a equipa numa nova experiência. | Open Subtitles | أعتقد أنه جمع الفريق سوياً مثل تجربة فظيعة |
O tio também se juntou ao negócio dos filmes? | Open Subtitles | هل والدك التحق بصناعة الأفلام هو الآخر ؟ |
Estou a tentar assegurar-me que se juntou às 'SS' de livre vontade. | Open Subtitles | أحاول أن أتحقق من إنضمامك إلى"اس اس"بحريتك |
Parece que a tua parceira, só se juntou ao NCIS para procurar quem ela acredita, ser responsáveis pela morte dele. | Open Subtitles | يبدو أنّ شريكتك إنضمت للشعبة فقط لتعقب من تعتقد أنّهم مسؤولون عن وفاته. |
Bem, senhor, ele viu a notícia e... juntou dois mais dois e entendeu os factos e calculou... que ela tinha dado o pássaro a Jacoby para o transportar para ela. | Open Subtitles | لذا, فقد قرأ هذا الخبر,. ثم استنتج الحقيقة انها اعطت الطائر الى جاكوبى, ليحضره اليها هنا, |