Nos anos 20, Kurt Gödel demonstrou que nunca se poderá provar que a hipótese do "continuum" seja falsa. | TED | في العام 1920 أوضح كيرت جودل بأنك لن تستطيع أبداً إثبات أن الفرضيات المستمرة غير صحيحة. |
Foi dele que me esqueci. Deus abencoe o Kurt. | Open Subtitles | ، إنه الواحد الذي نسيته فليبارك الرب كيرت. |
Mal o inimigo passe para trás deste perímetro aí, não voltará a ser o Kurt, nunca mais. | Open Subtitles | ما إن يتخطى العدو هذه المنطقة لن تعود كيرت. |
Sou Kurt Loder da MTV News. O filme é "O Projecto Blair Witch". | Open Subtitles | أنا كرت لودر من قناة الأخبار إن فيلم مشروع بلاير السحرى |
te pareces um pouco com o Kurt Cobain. | Open Subtitles | زائد انني اظن انني كنت اواعدك لانك تشبه قليلاً كارت كوبن |
Kurt Gerstein foi reabilitado 20 anos mais tarde | Open Subtitles | كيرت غيرشتاين تمت تبرئته بعد عشرون عاماً من وفاته |
Vives em Seattle e a tua filha nunca ouviu falar do Kurt Cobain? | Open Subtitles | انتي تعيشين في سياتل وطفلتكِ لم تسمع عن كيرت كوبين من قبل |
Tens a certeza de que o facto de estares bêbada e zangada com o Kurt não tem algo que ver com o que está a acontecer aqui? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك أصبحت ثملة و أنك غاضبة من كيرت و ليس عندك شيء لمعالجة الوضع؟ |
A nossa quarta vítima, Kurt Ruiz, apenas 18 anos, encontrado no aeroporto. | Open Subtitles | ضحيتنا الرابعة .. كيرت رويز ثمانية عشر عام ، وجدوه في المطار |
Este grupo precisa que sejas tu próprio, Kurt. | Open Subtitles | لا , لا, هذه المجموعة تحتاجك لتكون نفسك يا كيرت |
E suspeito que, à excepção do Kurt, nenhum dos outros rapazes também não o querem fazer. | Open Subtitles | و أظن أنه بإستثناء كيرت لا أحد من الشبان الآخرين يريدون ذلك أيضا |
Foste viver com aquele Kurt, e agora és seriamente gay. | Open Subtitles | انتقلت إليك من ذلك الفتى كيرت و الآن لديك حالة سيئة من الشذوذ |
Chamas isso à rapariga das Cheerios, a que estava com o Kurt? Chamas-lhe atrasada? A Becky? | Open Subtitles | هل تدعو الفتاة اللطيفة في التشجيع مع كيرت هل تدعوها بالمعاقة ؟ |
Aqui está ela. Esperem. Onde está o Kurt? | Open Subtitles | لأن الضوء يحرق عيناي انتظري , أين كيرت ؟ |
Kurt, está quase pronto, e tu estarás pronto até lá? | Open Subtitles | كيرت أظن أننا مستعدون هنا هل أنت مستعد في الأعلى |
Eu amo-te, Kurt. Beijos, ainda vais na íntegra Obrigado... | Open Subtitles | أحبك, كيرت أحب أن أقول لك بأنه سيصبح شيئا فشيئا أقل |
Há um barco no final do cais, mas tenho medo de Kurt querer nos impedir de sair! | Open Subtitles | هناك قارب في نهاية الرصيف، ولكن انا خائفة من أن كيرت يريد منعنا من مغادرة! |
Por trás está a estrada. Quando chegarem lá liguem ao Kurt ou Henri. | Open Subtitles | خلفه طريق سريع عندما تصلا إلى هناك اتصلا بهينيري و كيرت |
O corpo do Kurt Cobain foi encontrado num quarto por cima da garagem da sua deslumbrante casa na Lake Washington Boulevard | Open Subtitles | جثة كرت كوباين وجدت في غرفة فوق مرأب منزله الأنيق بـ شارع بحيرة واشنطن |
Kurt, Pam, esta apólice vai poupar-vos $400 por ano e cobre tudo o que precisam. | Open Subtitles | كرت , بام هذه السياسة سوف توفر عليكم 400 دولار بالسنة و تغطي جميع إحتياجاتكم |
Não. Na verdade, pode esperar até Quinta-feira para levantá-lo? Kurt, tenho uma ideia fantástica para um clube que tornar-me-ia oficialmente a aluna mais envolvida na escola. | Open Subtitles | لا. حقيقة , هل تستطيع أن لا تصرف ذلك حتى يوم الثلاثاء كارت , لدي فكرة رائعة لنادي غلي |
E eu estava muito brava com Kurt porque... ele me encheu de novo para sair com seus amigos. | Open Subtitles | وانا كنت مجنونه بكورت وقتها ودفعني ثانيا لمُصَاحَبَة أصدقائِه. |
Quer dizer, a partir daí, o meu tratamento acelerou porque me diziam: "Kurt, explica isto, explica aquilo" | TED | أقصد من هناك ،علاجي بعيداً عن الأنظار، لأن الأمر كان, كورت اشرح هذا اشرح هذا. |
Diz ao Kurt que a deixe correr um pouco, para que se canse. | Open Subtitles | قل لكورت أن يدعها تعدو لفترة أريده أن يرهقها. |