Conquiste e controle as pontes lá com a 101ª Companhia. | Open Subtitles | يمكنك أنت تستولى على الجسور هناك مع شارع 101 |
Interessante. Coronel Fitzwilliam estava lá com o Sr. Darcy. | Open Subtitles | شيقة، العقيد فيتزويليام كان هناك مع السيد دارسي. |
Depois de saíres, tentei descobrir por que razão cancelou e, topa, ela estava lá com outro tipo. | Open Subtitles | بعد رحيلك، ذهبت إليها لأعرف سبب إلغاء العشاء واسمع الآتي: أراها هناك بصحبة رجل ما. |
Não, apenas quero ter a certeza que chegas lá com ele. | Open Subtitles | كلا، أريد أن أتأكد إنّكِ تصلين .إلى هُناك مع النقود |
Ela foi lá com os garotos que a encontraram, eles não são suspeitos. | Open Subtitles | لقد ذهبت هناك برفقة الشابين اللذان عثرا عليها ولهذا فهم ليسوا مشتبهين |
Ide para Roma se quiserdes, e debatei isto lá com muitos homens importantes, em vez de aqui, com apenas uma pobre mulher. | Open Subtitles | إذهَب إلى رومَا إذا شئِت وتجَادل هناك مَع الكثِير من الرَجال المَهمين بَدلاً مِن هَنا، معَ إمرَاه مسكِينه فحَسب |
E o Stephen estava lá com uma grade de cerveja, a beber lentamente a sua. | Open Subtitles | وكان ستيفين هناك ومعه زجاجات من البيرة وكان فى سبيل الانتهاء منها |
Pensei que ia acabar por viver lá com o povo dos montes, mas um grandalhão arranjou-me o carro na oficina local. | Open Subtitles | اعتقدت انه سينتهي بي المطاف أعيش هناك رفقة قوم التل إلى أن قام هذا الرجل الذي يشبه الدبدوب بإدخالي إلى المرآب المحلي |
Aposto que a eu-stripper iria para lá com outra rapariga e enlouqueceria. | Open Subtitles | أراهن أن المتعرية مني لكانت ستدخل إليه مع فتاة أخري ويقمنا بالإثارة |
Foi há uma semana que fui lá com os meus amigos. | Open Subtitles | لقد كان ذلك منذ أسبوع عندما ذهبت هناك مع أصدقائي |
Prefiro estar lá com o Nick... do que aqui fora sem ele. | Open Subtitles | افضل العيش هناك مع نيك بدلا من العيش فى الخارج بدونه |
Noah estava lá com os amigos, Fin e Sara. - Noah? | Open Subtitles | كان نوح هناك بصحبة أصدقائه فين وسارة |
Parei no Cruikshank, e ele estava lá com três tipos que não conheço, e não me pareceram muito divertidos, também. | Open Subtitles | توقفت عند (كروكشانك)، وكان هناك بصحبة ثلاثة رجال لم أكن أعرفهم. ولم يبد عليهم الاستمتاع بمجلسهم. |
Mas não, ele ficava lá... Com um sorriso no rosto... | Open Subtitles | ليس كذلك، لقد كان واقف هُناك مع إبتسامه صغيرة تملئ وجهه، |
Se a merda vai para o lado, você não vai querer estar lá com apenas seus dentes em sua boca. | Open Subtitles | إذا إنحَرف ذلك القَذر، أنت لا تُريد أن تكون واقفًا هُناك مع أسنانُك في فمِك. |
Esteve lá com alguém. | Open Subtitles | حسناً لقد كان هناك برفقة أحدهم , او تعلم |
Parece que não gostaste, quando a Tessa Price apareceu lá, com o piercing no umbigo? | Open Subtitles | الرجل، مثل أنت ما كُنْتَ إليه عندما سعر تيسا كَانَ هناك مَع ثُقْب زرِّ البطنِ الجديدِ؟ |
Então, o garoto foi lá com 30.000 nas mãos. | Open Subtitles | اذن . الفتي يدخل الى هناك ومعه 30 ألف دولار |
Estiveste lá com o Snoop, com o Chris, fosse quem fosse. | Open Subtitles | (كنت هناك رفقة (سنوب كريس) ، والبقية) |
Íamos lá com os amigos, ouvíamos música, miúdas giras por todo o lado. | Open Subtitles | تذهب إليه مع أصدقاءك تسمع الموسيقى و فتيات جميلات في كل مكان |
O Jack estava lá com outra pessoa. | Open Subtitles | ذلك مُستحيل. كان هناك في الداخل مع شخص آخر. |
Alguns dos filhos dos meus amigos estão a servir lá com vocês, então é um desafio pessoal diminuir a nossa dependência do petróleo estrangeiro. | Open Subtitles | كما ترون، بعض من أطفال أصدقائي يخدمون هناك معكم جميعًا. لذا هذا شيء شخصي بالنسبة لي، تقليل اعتمادنا على النفط الأجنبي. |
Ela foi lá com a intenção de lhe fazer mal. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هنالك مع نية مسبقة بإلحاق الأذى |