ويكيبيديا

    "laços" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العلاقات
        
    • رابطة
        
    • الروابط
        
    • صلات
        
    • روابط
        
    • علاقتك
        
    • رباط
        
    • الأربطة
        
    • السندات
        
    • الرابط
        
    • نرتبط
        
    • نترابط
        
    • ربطات العنق
        
    • رابط
        
    • ترابط
        
    Irmã, se vai casar significa que você deve quebrar todos os laços Open Subtitles أختي الكبيرة، الزواج لا يعني بأنك يجب أن تقطعي كل العلاقات
    Os laços que formamos com outras pessoas podem-nos ajudar em qualquer contra-tempo. Open Subtitles العلاقات التي نشكلها مع الناس يمكنها أن تساعدنا لتخطي أي عائق.
    Os laços da irmandade... sempre estiveram enraizados dentro destas paredes... Open Subtitles رابطة الأخوة دومًا ما كانت عميقة داخل هذه الحوائط.
    Para muitos, pertencer é a forma mais essencial do "significado", esses laços com a família e os amigos. TED للعديد من الناس، الأنتماء هو المصدر الرئيس لحياةٍ ذاتُ مغزىً، هذه الروابط مع عائلاتهم و أصدقائهم.
    Ela pode ainda ter laços com a Empresa. Não sei. Open Subtitles قد لا تزال لديها صلات مع "الشركة"، لا أدري
    Nesta rede, todos os ciclos são nós, morcegos individuais, e as linhas entre eles são laços sociais, associações entre indivíduos. TED في هذه الشبكة، كل الدوائر هي عُقد، أفراد من الخفافيش، و الخطوط بينهم هي روابط اجتماعية، علاقات بين الأفراد.
    Nesta altura, a Companhia já investiu muito em si para cortar laços. Open Subtitles بهذا الوقت، فإن لدى الشركة الكثير من الحرص عليك لتقطع العلاقات.
    Brincar tem-se demonstrado importante no estabelecimento de laços culturais e sociais. Open Subtitles اللعب وُجد أنهُ مهمٌ جداً بإنشاء العلاقات الإجتماعية و الثقافية
    Vivemos agora numa aldeia global onde podemos imitar os laços que costumavam ocorrer cara-a-cara, mas a uma escala e de uma maneira que nunca tinha sido possível. TED نحن الآن نعيش في قرية عالمية حيث يمكننا محاكاة العلاقات التي كانت تحدث وجها لوجه، ولكن على نطاق وبطرق لم تكن ممكنة من قبل.
    Como qualquer multinacional latino-americana tradicional, controlam as suas operações através de laços familiares. TED مثل أي عادة لاتيني أمريكي متعدد جنسية في العمل الطريقة التي يتحكمون بها في عملياتهم هي خلال العلاقات العائلية
    Nenhuma família devia ter que gastar as suas poupanças para comprar uns dias de repouso, de recuperação e de criação de laços. TED لا يتوجب ولا حتى على عائلةٍ واحدة استعمال مدخراتها وصرفها من أجل التمتع ببضع أيامٍ إضافية للراحة والتعافي وتوثيق العلاقات.
    Mas quando se conduz com amor, criam-se laços que elevam ambos os intervenientes. TED ولكن عندما يقودكم الحب، تصنعون رابطة تحملكم جميعكم عالياً.
    Por isso, jogar em conjunto cria laços, confiança e cooperação. TED ولذا، فاللعب سوياً يبني في الواقع الروابط والثقة والتعاون.
    O FBI chamou o Walker de ameaça confiável com laços de elementos subversivos. Open Subtitles وصفتَ المباحث الفيدرالية واكر بالتهديد الحقيقى ولديه صلات بعناصر مخربة.
    Com um cérebro do tamanho de um amendoim, eles mantêm laços invidualizados de longo prazo. Nós não sabíamos que isso era possível. TED بواسطة أدمغة بحجم حبة الفول السوداني، هي تبقي على روابط فردية و طويلة المدى. لم نكن نعرف أن ذلك كان من الممكن حدوثة.
    O que quero é que percebas como é difícil para mim ver-te a criar laços com o filho que obviamente sempre quiseste. Open Subtitles ما أريده هو أن تقدر كيف من الصعب علي مشاهدتك و أنت توثق علاقتك مع الإبن الذي لطالما رغبت به
    Tiveram tempo de criar laços antes de eu ter nascido. Open Subtitles أعني لقد كان هنالك رباط بينكم من قبل أن أولَد حتى
    - É dificil, há muitos laços. Isso exige uma mão de mulher. Open Subtitles يصعب هذا بوجود كل هذه الأربطة الصغيرة، فهذا يتطلب يد امرأة
    Agora está na altura de fortalecermos os nossos laços. Open Subtitles الآن حان الوقت نحن حقا كما الأخوات السندات.
    Nada. Não se passa nada contigo, leva tempo até que luzes brancas e protegidos formem laços. Open Subtitles يتطلب وقتاً ليحصل الرابط بين المهامو المرشدينالبيض.
    Achei que era uma boa maneira de criar laços com o bebé... mas só meti água... como só eu meto água. Open Subtitles و ظننت انها طريقة لطيفة لي و للطفل كي نرتبط لكن ذلك جعل الأمر فوضوي كما..
    Óptimo, gosto de saber! Estamos a criar laços! Open Subtitles لا هذا جيد، هذا عمل جيد نحن نترابط
    O gelo seco está pronto e as rolas já têm laços. Open Subtitles للتو أخطرت الفريق. الثلج الجاف جاهز. الطيور ترتدي ربطات العنق.
    John e Violet decidiram unir-se nos sagrados laços do matrimónio, e estão aqui para o testemunhar perante Deus e os presentes e firmaram a sua união através da troca de alianças e da junção das suas mãos. Open Subtitles بقدر وفاق كلٌ من جون و فيوليت من أجل أن يعيشا معاً في رابط الزواج المقدس و بأنهما أقرا بذلك أمام الرب والملائكة
    "...e na mão a espada que rompeu os laços do seu país." Open Subtitles وعلى رأسها تاج الشهادة وفى يديها سيف حافظ على ترابط بلادها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد