ويكيبيديا

    "lado a lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جنبا إلى جنب
        
    • جنباً لجنب
        
    • جنباً إلى جنب
        
    • جنبًا لجنب
        
    • جنبًا إلى جنب
        
    • جنباً الى جنب
        
    • جنبا لجنب
        
    • بجوار بعضها
        
    • جنبا الى جنب
        
    • كتفاً
        
    • بجانب بعضكم
        
    • بجانب بعضهم
        
    • بجانب بعضهما
        
    • جنباً بجنب
        
    • جانب إلى جانب
        
    O objectivo é montar um dromedário em pares sincronizados, lado a lado. Open Subtitles الهدف منها امتطاء الجمال في أزواج متزامنة تسير جنبا إلى جنب
    As vossas cabeças estarão espetadas em lanças lado a lado. Open Subtitles ستكون رؤوسكم معلقة على قضبان مسننة جنبا إلى جنب
    Hoje convenceste inimigos a lutar lado a lado. Open Subtitles اليوم أنت أقنعت الأعداء بأن يحاربوا جنباً لجنب
    Vivendo lado a lado todos nos conhecemos uns aos outros. Open Subtitles العيش جنباً إلى جنب كما كلنا نَعْرفُ أحدنا الأخر.
    Vejo-os a viver e a trabalhar lado a lado com os humanos. Open Subtitles أراهم يعملون ويعيشون جنبًا لجنب مع البشر
    Numa BD, o passado, o presente e o futuro estão lado a lado, na mesma página. TED في قصة مصورة، الماضي والحاضر والمستقبل كلهم مصفوفون جنبًا إلى جنب في الصفحة نفسها
    Mas fazemos esta jornada, todas as jornadas lado a lado. Open Subtitles ولكن نأخذ هذه الرحلة، جميع الرحلات جنبا إلى جنب.
    Nós ainda vivemos lado a lado. Fundamentalistas e secularistas. Open Subtitles لا نزال نعيش جنبا إلى جنب متعصّبين وعلمانيين
    Colocámos dois chimpanzés, lado a lado. Um tem um balde cheio de fichas e as fichas têm diferentes significados. TED في هذه الحالة، نضع شمبانزيين جنبا إلى جنب. وأحدهما يحصل على دلو من المقتنيات، والمقتنيات لديها معان مختلفة.
    Mas depois de lutar ao teu lado durante dois anos, lado a lado, e ao ver-te... liderar homens e mulheres nas batalhas... Open Subtitles ولكن بعد القتال معكَ في آخر سنتين جنباً لجنب.. ورؤيتكَ تقود الرجال والنساء في المعركة
    Humanos e Votans vivendo lado a lado como amigos, amantes, família. Open Subtitles البشر والفوتان يعيشان جنباً لجنب كأصدقاء كأحباء، كعائلة
    Marcus honesto a trabalhar lado a lado todos os dias com o pai. Open Subtitles بكل صراحة ماركوس أعني العمل جنباً لجنب كل يوم مع والدك
    Sofrimento e beleza, para nós, habitam lado a lado. Open Subtitles المعاناة والجمال في عالمنا يعيشان جنباً إلى جنب
    Diz-se que mestre e aluno percorrem o trilho lado a lado. Open Subtitles إنه يُقال أن، المُعلم والتلميذ يمشون طريهم جنباً إلى جنب
    Vou deitar esta parede abaixo para elas caberem lado a lado. Open Subtitles سأهدم هذا الجدار ليتلائم السريران جنبًا لجنب.
    Mesmo que ponhamos duas alternativas lado a lado com todas as informações, uma escolha pode continuar a ser difícil. TED وحتى بأخذ خيارين جنبًا إلى جنب بمعلوماتهما الكاملة، فإن الخيار من الممكن أن يبقى صعبًا.
    Nós três, combatendo o crime, lado a lado... a lado. Open Subtitles ثلاثتنا نقاتل الجريمة سويةً جنباً الى جنب.. الى جنب
    Generais, oficiais, e simples soldados, lutaram lado a lado... até à última bala. Open Subtitles وابسط الجنود حاربوا جنبا لجنب حتى اخر رصاصة
    Descobrimos que a área das cores e a área dos números estão lado a lado no cérebro, na circunvolução fusiforme. TED وجدنا أن منطقة الألوان ومنطقة الأرقام بجوار بعضها البعض في الدماغ، في التلفيف المغزلي.
    Durante 23 anos, trabalhei lado a lado com o seu pai. Open Subtitles لمدة 23 عاما ، ناضلت جنبا الى جنب مع أبيك.
    - Espera que lutemos lado a lado, com os assassinos que massacraram os nossos amigos e mancharam a honra das nossas filhas? Open Subtitles أنت تتوقع منا أن حارب كتفاً لكتف مع الجزارين الين ذبحوا أصدقائنا
    - lado a lado. Todas juntas. Open Subtitles كتفا الى كتف، بجانب بعضكم البعض.
    "Lucky Arrow", "Purple Shadow", "Stopwatch" estão lado a lado. Open Subtitles لاكى آرو و بيربل شادو و ستوبواتش بجانب بعضهم
    No parque, pousámos os corpos lado a lado e regámo-los com a gasolina disponível. Open Subtitles فى الحديقة وضعنا الجثمانين معاً بجانب بعضهما البعض ثم صببنا ما كان متاحاً من وقود فوقهما
    Têm de tocar um dueto. Deixem-nos vê-Ios lado a lado. Open Subtitles يجب أن تعزفوا كثنائي دعونا نراكم جنباً بجنب
    Só queria ver os corpos lado a lado. Open Subtitles فقط أرغب في رؤية الجثتان جانب إلى جانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد