ويكيبيديا

    "lares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منازل
        
    • بيوت
        
    • منازلهم
        
    • البيوت
        
    • المنازل
        
    • لاريس
        
    • ديارهم
        
    • كاسرة
        
    • دور
        
    • هادمة
        
    • منازلنا
        
    • منزلين
        
    • هادم
        
    • مسنين
        
    • مساكن
        
    Cresceu em lares de adopção, alistou-se aos 17 anos... Open Subtitles النشوء في منازل مشجعة والتجنيد في السابعة عشر
    Como passaste de destruidora de lares a filha substituta? Open Subtitles كيف تحولتِ من مخربة منازل إلى ابنة بديلة؟
    Mantivémo-nos em contacto depois de nos porem em diferentes lares adoptivos. Open Subtitles ظللنا على اتصال بعد أن ذهبنا فى بيوت رعايه مختلفه
    São os lares de idosos na costa ocidental da Flórida. TED وهذه بيوت العزل في الساحل الغربي من فلوريدا
    Olhar para dentro das casas verdadeiros lares, confortáveis, aconchegantes... Open Subtitles رؤية ما بداخل منازلهم. منازل حقيقية. ومريحة ودافئة.
    Noventa e sete por cento dos lares familiares no Reino Unido têm uma chaleira elétrica. TED سبعة و تسعون في المئة من البيوت في المملكة المتحدة يمتلكون غلاية شاي كهربائية
    Temos um excelente histórico em abrigar crianças perdidas em lares afáveis. Open Subtitles لدينا سجل تتبع ممتاز بوضع الأطفال ضائعين في منازل مُحببة
    Temos lares para crianças órfãs, bons lares, boas pessoas. Open Subtitles لدينا منازل للأطفال اليتامى منازل جيدة, أناس جيدين
    Isso teria dado lares a essas crianças. Open Subtitles كان من الممكن أن يمنح أؤلئك المشرّدين منازل
    Vejo também que passou por vários lares de adopção, de três dos quais foi retirado por ser seriamente maltratado... Open Subtitles أنا أيضاًً مدرك أنك مررت خلال عده منازل للتبنى الولاية أزالتك من ثلاث منازل بسبب الإعتداء الجسدى الخطير
    Pois! E ambos temos lares muito confortáveis. Open Subtitles نعم، ونحن عِنْدَنا كلاهما أصبحنَا بيوت مريحة جداً.
    Bons meninos arranjam bons lares. Open Subtitles الأولاد الصغار الجيّدون ، يحصلون على بيوت جيدة
    Continuamos a pô-la em lares adoptivos e ela continua a voltar. Open Subtitles نظل نضعها فى بيوت للتبنى ولكنها تعود مرة آخرى
    As crianças apanham doenças no local em que, supostamente, são mais amadas e mais protegidas, nos seus próprios lares. TED يلتقط الأطفال الأمراض في أكثر مكان يفترض أن يحبهم ويحميهم، في منازلهم.
    Andámos por esses bairros, identificámos os lares onde as crianças nunca iam à escola. TED مشينا في هذه الأحياء حددنا البيوت التي حرم الأطفال فيها تماما من الذهاب للمدرسة
    Destruidora de lares tragicamente rejeitada pelo herdeiro do trono dos traidores. Open Subtitles مدمرة المنازل تم رفضها بقسوة من قبل وريث عرش الخونة
    Rafael Cantera Lujan and Angel lares Pacheco são absolvidos dos crimes para a qual foram acusados pela acusação. Open Subtitles "رافائيل كانترا لوجين" و "آنجل لاريس باتشيكو". و هم جميعا مبرؤون من الجرائم التى اتهموا بارتكابها... فى هذه المحكمة.
    Muitas das pessoas que não vivem no próprio país são refugiados que nunca quiseram deixar os seus lares e sofrem com a vontade de voltar. TED كثير من الناس الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم هم من اللاجئين الذين لم يريدوا ابداً مغادرة وطنهم ويتشوقون للعودة إلى ديارهم.
    Doutora, boa sorte com a destruição de lares. Open Subtitles حسنا،دكتور بالتوفيق مع كاسرة البيوت.
    E você não conseguiu se adaptar a quatro lares adotivos. Open Subtitles تمّ رفضكِ من أربع دور رعاية وسبع مدارس ثانوية
    Sabes, não quero ser acusada de destruidora de lares. Open Subtitles أفتقد تعرف، لم أُريد أبدًا أن أكون مُتهمه بكوني هادمة بيت، مع ذلك
    Se achas que os nossos lares não valem a pena, então diz-me o que vale. Open Subtitles إذا كنت لا تعتقد أن منازلنا لا تستحق هذا إذا إخبرني من يستحق بحقّ الجحيم
    Então temos dois lares e quatro espaços privados. Open Subtitles إذاً لدينا منزلين للتقاعد وأربعة مساكن خاصة
    Tu! Destruidor de lares! Open Subtitles يا هادم البيوت!
    Então, para finalizar isto, vocês os dois vivem em diferentes lares, e não têm nada em comum. Open Subtitles لتلخيص الأمر أنتما الإثنان تعيشا بداري مسنين مختلفين، وليس بينكما أموراً مشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد