ويكيبيديا

    "leis da física" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قوانين الفيزياء
        
    • لقوانين الفيزياء
        
    • الفيزيائية
        
    Mas nunca vi um que conseguisse desafiar as leis da física. Open Subtitles و لكني لم أشاهد أي واحدة تتعارض مع قوانين الفيزياء..
    Desde as elementares leis da física ao padrão comportamental dos búzios. Open Subtitles من قوانين الفيزياء البسيطة الى تصرفات هذه النماذج من كائنات
    A Força Veloz permite-nos dobrar as leis da física e usar supervelocidade. Open Subtitles قوّة السرعة تسمح لنا بالتحكم في قوانين الفيزياء باستخدام السرعة الفائقة.
    Por outras palavras, graças às malditas leis da física, quando as coisas não são sustentáveis, elas param. TED بعبارة أخرى، بفضل قوانين الفيزياء المزعجة تلك، حين لا تكون الأشياء مستدامة، تتوقف.
    Eu acho este argumento fascinante, como se pudéssemos moldar as leis da física para acomodar as nossas necessidades. TED أجد هذا الجدال فاتنا، وكأننا نستطيع أن نلوي قوانين الفيزياء لتوافق احتياجاتنا.
    Nós queremos que esse número surja das leis da física, mas até agora ninguém encontrou uma maneira para fazer isso. TED نريد ان يخرج هذا الرقم من قوانين الفيزياء ولكن حتى الآن لم يجد اي احد وسيلة لذلك
    Neste contexto, as leis da física não podem explicar um número da energia negra porque não há apenas um número, há muitos números. TED في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام
    Então ficar à espera que as leis da física expliquem um número em particular, 93 milões de milhas, bem, é simplesmente um erro. TED لذلك مع الامل بان قوانين الفيزياء سوف تشرح رقم معين ، 93 مليون ميل حسناً فإن هذا ببساطة توجه خاطئ
    As leis da física tinham imposto o telescópio de tamanho mínimo que podíamos construir. TED قوانين الفيزياء هي التي تملي حجم التلسكوب الأصغر الذي يمكن بناؤه.
    Assim, enquanto os investigadores continuam a tentar compreender as leis da física, e a decifrar os mistérios do Universo, fá-lo-ão com a ajuda dos átomos mais frios que ele contém. TED فبينما يستمر الباحثون في مساعيهم لفهم قوانين الفيزياء واكتشاف غموض الكون، ستساعدهم برودة الذرات في تحقيق ذلك.
    Apesar de ser um miúdo, fiquei irritado por ele ignorar as leis da física. TED حتى كطفل، فقد كنت غاضبًا لمخالفته قوانين الفيزياء.
    Sem a sociedade ou sem as leis da física, o voo seria uma capacidade espantosa. TED دون المجتمع أو قوانين الفيزياء الطيران سيكون مقدرة ممتعة
    Na maior parte do multiverso não há nada, e nós vivemos num dos poucos locais em que as leis da física permitem que haja algo. TED في غالب الكون المتعدد لا يوجد شئ، ونحن نعيش في واحد من الأماكن القليلة حيث تسمح قوانين الفيزياء بوجود شئ ما.
    No entanto, nem as mega estruturas alienígenas podem fugir às leis da física. TED لكنها ستذكرنا أنه حتى الهياكل الضخمة لمخلوقات الفضاء لا يمكنها أن تتحدى قوانين الفيزياء.
    Teriam de infringir as leis da física quântica para piratearem a chave. TED قد ينتهكوا قوانين الفيزياء الكمية لكي يخترقون المفتاح.
    Tenho o prazer de vos dizer isso mas não com grande surpresa, porque são apenas as leis da física a funcionar. TED لذا أنا سعيد لقول ذلك، ولكن في الواقع أنا لست متفاجئا بهذه النتيجة، لأن ببساطة هذه هي قوانين الفيزياء التي تعمل معنا.
    Sabia que estava a desafiar as leis da física. Open Subtitles علمت أني كنت أتحدّى قوانين الفيزياء بذاتها
    Parecia que todas as leis da física tinham sido suspensas. Open Subtitles لأن كل قوانين الفيزياء بدا بأنها قد توقفت
    É que na maior parte do meu trabalho, as leis da física raramente parecem aplicáveis. Open Subtitles انه فقط اغلب عملي يبدو ان قوانين الفيزياء نادرة التطبيق
    À medida que nos aproximamos do centro, a nossa compreensão das leis da física deixa de fazer sentido. Open Subtitles الآن .. أنت ستكون في المركز، هنا ينهار فهمنا لقوانين الفيزياء.
    Então podemos interagir fisicamente com estes "quads" e podemos alterar as leis da física. TED إذن يمكننا التفاعل مع هذه الرباعيات ماديا ونستطيع تغيير القوانين الفيزيائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد