ويكيبيديا

    "lembra-te que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فقط تذكر
        
    • تذكر ان
        
    • تذكر أن
        
    • تذكري أن
        
    • فقط تذكري
        
    • تذكر أنه
        
    • تذكري أنكِ
        
    • تذكري أنني
        
    • تذكري أنه
        
    • تذكّر أنّه
        
    • تذكّر بأنّ
        
    • تذكّري أنّكِ
        
    • تذكر أنها
        
    • تذكر انك
        
    • تذكر بأنك
        
    Sei que não és fã desta missão, Michael, mas Lembra-te que Serano não nos deu muitas opções. Open Subtitles أعلم أنك لا تحب هذه العملية مايكل فقط تذكر سيرانو لم يعطنا الكثير من الخيارات
    Mas Lembra-te que as palavras de Deus são faladas em tempos de luz, e em tempos de trevas e perseguições. Open Subtitles ولكن تذكر ان كلمة الرب تذكر في كل وقت في النور والظلام وفي الاضطهاد
    Mas por favor, Lembra-te que o teu amigo agora trabalha atrás de uma secretária. Open Subtitles بالفعل, لكن من فضلك تذكر أن صديقك له مكتب الآن
    Pai, estou aqui! Querida, Lembra-te que ele não te pode ver ou ouvir. Open Subtitles عزيزتي، تذكري أن لا ستطيع رؤيتكِ أو سماعكِ، أنا فقط أستطيع
    Lembra-te que a última coisa que fizeste na tua vida foi corrigir-me. Open Subtitles فقط تذكري بأن أخر شيء فعلتيه في الحياة كان تصحيح لخطأي
    Por isso da próxima vez que começares com discursos balofos e armares-te em herói, Lembra-te que se senão fosse eu, não estarias aqui. Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي تبدأ بنفخ الهواء الساخن و لعب دور البطل فقط تذكر ، إذا لم يكن من اجلي أنت لن تكون هنا
    Lembra-te que é o meu lápis azul que diz o que se publica neste jornal. Open Subtitles أجل، أجل، فقط تذكر بأن قلمي الأزرق لايزال يحدد ما يُكتب على هذه الصحيفة
    Lembra-te que às vezes tens de abdicar do que queres pelo interesse do Bem. Open Subtitles فقط تذكر أنه في بعض الأحيان عليك أن تتخلى عن ما تريد
    Lembra-te que a vida é o bem mais precioso que Jah nos deu. Open Subtitles تذكر ان الحياه اغلى هديه اعطتها لنا الفرصه
    Mike, hoje tens um Mostra-e-Conta e, por favor querido... Lembra-te que partes do corpo não contam. Open Subtitles مايك لديك عرض اليوم ورجاء حبيبى تذكر ان اجزاء الجسم لا تحصى
    Não faz mal, mas Lembra-te que a política não é o mais importante. Temos de ir. Open Subtitles لا بأس , لكن تذكر أن السياسة ليست فقط اهم شئ في حياتك
    Lembra-te que todos os outros na estrada são idiotas. Open Subtitles فقط تذكر أن كل شخص آخر على الطريق هو أحمق
    Lembra-te que o teu pai deixou-vos por uma rapariga de 25 anos. Open Subtitles حسنا، تذكري أن والدكِ هو من ترككم يارفاق من أجل فتاة في 25 من عمرها.
    Lembra-te que o teu pai limpava os barcos do meu, por isso não te armes em fina comigo. Open Subtitles تذكري , أن والدك أعتاد أن يحك قارب و الدي القديم... .. لذا لا تتعالي و تتكبري علي
    Lembra-te que há uma arma apontada à cabeça do teu namorado. Open Subtitles فقط تذكري بأن هناك مسدس موجه إلى رأس صديقك
    Lembra-te que ainda há pouco aprendeste a montar à amazona. Open Subtitles تذكري أنكِ تعلمتِ لتوك امتطاء الجواد على جنب
    Quando assinares um contrato com a Nike, Lembra-te que eu calço 36,5! Open Subtitles عندما توقعين لمحل "نايكي"، تذكري أنني أرتدي مقاس ستة و نصف.
    Lembra-te que existe uma tourada a cada domingo. Open Subtitles تذكري أنه تُقام مصارعة للثيران هناك كل يوم أحد
    Espero que a tua sobrinha goste do peluche e Lembra-te que só tem oito gigas de abraços para dar. Open Subtitles أرجو أن تحبّ ابنة اختك هذا الدبدوب، و تذكّر أنّه يحوي فقط 8 غيغا بايت... من العناقات.
    Lembra-te que isto está a correr como o Red John quer. Open Subtitles تذكّر بأنّ هذا الأمر يجري كما أراده (رِد جون)
    Lembra-te que não és a única, há muitos outros. Open Subtitles تذكّري أنّكِ لستِ الوحيدة، ثمةِ الكثير غيركِ
    Ei, Lembra-te que é o lugar que nos paga, não as pessoas. Open Subtitles مهلا ، فقط تذكر أنها القصر أن يدفع لنا ، وليس للشعب.
    Lembra-te que acabaste de recuperar de uma gripe e que empreendeste uma longa viagem por mar para te afastares de tudo. Open Subtitles تذكر انك فقط تخلصت على الانفلونزا. تستغرق الرحله البحرية الى الابتعاد عن كل ذلك.
    Por favor, Lembra-te que não estarias nesta sala se não fosse eu, Norbert. Open Subtitles أرجوك تذكر بأنك لن تكون هنا إذا لم تكن لي , نوربرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد