ويكيبيديا

    "lembram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتذكرون
        
    • يتذكرون
        
    • تذكّر
        
    • تذكرون
        
    • يذكرون
        
    • يتذكره
        
    • يتذكروا
        
    • يتذكّر
        
    • يذكرونني
        
    • تتذكروا
        
    • أتذكران
        
    • تتذكران
        
    • تتذكّرون
        
    • يتذكران
        
    • يتذكرونه
        
    Acho que todos se lembram da minha futura mulher. Open Subtitles أظنكم جميعاً تتذكرون زوجتي المستقبلية الجميلة و المتأخرة
    Vejam se se lembram de alguma coisa que não esteja nos arquivos. Open Subtitles لمعرفة ما إذا كنتم تتذكرون أي شيء غير موجود في الملفات
    Nicles. As pessoas com quem falei nem se lembram dos assaltos. Open Subtitles نصف من تحدثت معهم لا يتذكرون أنهم سُرقوا من الأساس
    Isto não é tudo. Deve destruir todas as coisas que lembram à Tia o seu passado. Open Subtitles ذلك ليس كلّ شي يجب أن تحطّم كلّ الأشياء التي تذكّر تيا ماضيها
    Se bem se lembram de John Rawls, ele descreveu o que seria uma sociedade justa. TED إذا كنتم تذكرون جون رولز كان لديه ذلك المبدأ عن ماهية المجتمع العادل
    Eles não se lembram de se colocarem em estase. Open Subtitles لا يذكرون أنهم وضعوا أنفسهم في حالة ركود
    Se se lembram da Guerra Fria, foi um jogo muito difícil, mas um jogo estável e com apenas dois jogadores, o que permitia alguma coordenação entre as duas superpotências. TED إذا كنتم تتذكرون الحرب الباردة ، كانت مباراة صعبة للغاية ، ولكن لعبة واحدة مستقرة بين لاعبين اثنين، الأمر الذي سمح لبعض التنسيق بين القوتين العظميين.
    Todos se lembram da Dolly, que veio de uma única célula mamária. TED جميعكم تتذكرون النعجة دولي، جاءت من خلية ثديية واحدة.
    Nem se lembram. Estavam em piloto automático. TED إنكم حتى لا تتذكرون. كنتم بوضع القيادة الآلي.
    "Estudo o oposto: quando elas se lembram, "quando se lembram de coisas que nunca aconteceram "ou quando se lembram de coisas diferentes "do que realmente aconteceu". TED على العكس, عندما يتذكرون عندما يتذكرون اشياء لم تحدث او يتذكرون اشياء كانت مختلفة عن الطريقة التي كانت عليها
    Perguntem a qualquer imigrante pelo primeiro dia em que chegam a esse novo país, e vão ver como eles se lembram de tudinho, como se fosse um filme, com música de fundo. TED اسأل أي مهاجر عن اليوم الأول من وصوله إلى الدولة الجديدة. ستجد أنهم يتذكرون التفاصيل كاملة، كـفيلم مع خلفية موسيقية.
    Mas na China veem geração após geração, porque se lembram do embaraçoso período de 100 anos em que andaram para trás. TED ولكن في الصين يحسبون لمستقبل الأجيال القادمة لانهم يتذكرون الفترة المخجلة في تاريخهم, وحيث ولمئة عام كانوا يتراجعون
    Existe um ditado que diz que aqueles que não se lembram do passado estão condenados a repeti-lo. Open Subtitles هناك قول مأثور عن أن من يعجز عن تذكّر الماضي، يُحكم عليه تكراره.
    Somos um casal de idiotas que não se lembram por que discutiram. Open Subtitles نحن ثُنائيّ غبيّين لا نستطيع تذكّر ما كنّا نتشاجر حوله.
    Agora... antes de continuar, estou certo de que todos vocês se lembram da nosso velha canção. Open Subtitles الآن ، قبل أن أكمل أنا متأكد أنكم جميعا تذكرون أغنية المارش
    aqueles que se lembram do nome dos pacientes e aqueles que não se lembram. Open Subtitles ‫مَن يذكرون أسماء مرضاهم ‫ومَن لا يذكرونها
    Tudo o que as pessoas se lembram é de um atirador do FBI ter matado uma mãe com um bebé no colo. Open Subtitles كل ما يتذكره الجميع هو ان قناص للأف بي اي قتل إمرآة بينما كانت تضم طفلها
    Os vizinhos não se lembram de ver visitas nessa noite, ou na manhã seguinte. Open Subtitles و الجيران لم يتذكروا أن زاره أحد في تلك الليلة
    Só se lembram de ver o carro depois das multas. Open Subtitles يتذكّر السكّان المحليين رؤية السيّارة بعد وجود المُخالفات عليها.
    Visitar aqueles homens que me lembram... Open Subtitles أن أذهب لأكون مع هؤلاء الشباب ...الذي يذكرونني بـ
    Se bem se lembram, esta é uma área onde alguns dos nossos cargueiros O.S.S. têm desaparecido. Open Subtitles كما يمكن أن تتذكروا هذه منطقة حيث أن بعض سفن الشحن لمنظمة التجسس السرية. تختفي
    lembram daquela loja na qual paramos na chegada? Open Subtitles أتذكران متجر المعدات المخيفة القديم الذي توقفنا عنده ونحن قادمون؟
    Não sei se lembram do que é implorar... mas, é exactamente isto, então, por favor, façam alguma coisa! Open Subtitles ، لا أعلم إذا كنتما تتذكران معنى الترجي لكن هذا هو تماما، لذلك أعطياني شيئا رجاءً
    Se se lembram do gráfico, que vos mostrei há bocado, 85% vão perder-se no solo. Vão fixar-se lá, mas as plantas não lhes conseguem ter acesso. TED إن كنتم تتذكّرون الرسم البيانيّ، فقد أريتكم سابقا أنّ 85% من الفوسفور يضيع في التّربة، و يصبح غير متاح للنّباتات.
    Acho que nem eles se lembram. Open Subtitles لا أظن حتى أنهما يتذكران.
    E isso é o que as crianças se lembram das férias. Open Subtitles وهذا كل الاطفال الذي يتذكرونه من الاجازات في أي حال...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد