ويكيبيديا

    "lembranças" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذكريات
        
    • ذكريات
        
    • الهدايا
        
    • التذكارات
        
    • تذكارات
        
    • تحياتي
        
    • تحياته
        
    • ذكرى
        
    • تذكار
        
    • هدايا
        
    • ذكرياتي
        
    • تحياتها
        
    • الذكرى
        
    • ذاكرة
        
    • تذكير
        
    De vez em quando revivo essas lembranças e tenho a impressão de estar contemplando um fogo que se apaga. Open Subtitles أحياناً أستعيد الذكريات إلى أن أنهمك بها أشعر كما لو أنني أحدق في نار على وشك الخمود
    Daquela época, existem músicas... que posso estar em qualquer lugar, mas quando as ouço... surgem logo na minha memória lembranças. Open Subtitles حتى هذا اليوم، هنالك بعض الأغاني المعينة بغض النظر عن مكان تواجدي، لحظة سماعي لها.. تجتاحني الذكريات فوراً
    Não tinha lembranças de ti. Por isso, sabes o que fingia? Open Subtitles لستُ أحوز ذكريات عنكِ، لذا أوَتعلمين ما عهدتُ التظاهر بهِ؟
    Pessoal, 50 centimos, 5 minutos, felizes lembranças da Páscoa, o maior parque de diversões do mundo, ano de 1923. Open Subtitles يا ناس ، بـ 50 سنت، لمدة خمس دقائق ذكريات عيد فصحٍ سعيدة ساحة العالم، عام 1923
    Quero que tornes a Miúda da lembranças na Mulher das lembranças. Open Subtitles أريد أن تحوّل فتاة متجر الهدايا إلى امرأة متجر الهدايا
    Estava tentando trocar lembranças quando foi apanhada. Open Subtitles انها حتى كَانتْ تقايض بعضِ التذكارات التى حصلت عليها.
    Você-você- você não deveria estar pensando nessas dolorosas lembranças na sua condição. Open Subtitles أنت لا يجب أن تسترجعي هذه الذكريات المؤلمة وفي حالتك هذه
    Estimulando as boas lembranças que serão guardadas na amígdala, o armazém das emoções no cérebro humano. TED عبر تحفيز الذكريات الجميلة التي ستخزَّن في اللوزة الدماغية، الخزان العاطفي للدماغ البشري.
    essas lembranças combaterão as traumáticas, se estas forem reativadas no futuro. TED هذه الذكريات ستحارب تلك الناتجة عن الصدمات، إذا ما تمت إعادة تنشيطها مستقبلًا.
    Porque é que as lembranças acabam por se desvanecer? TED ولماذا تتلاشى الذكريات في نهاية المطاف؟
    Vejamos, primeiro, como se formam as lembranças. TED أولا، دعونا نلقي نظرة على كيفية تشكل الذكريات.
    Porque não te dar boas lembranças do país todo? Open Subtitles لماذا لا نعطيك ذكريات جميلة لرؤيتك الدولة بإكملها
    Porque quando vou a casa... sou tomada por lembranças terríveis que me fazem duvidar da existência de Deus. Open Subtitles لأنذي عندما أذهب لهناك فإنّي أتذكّر ذكريات فظيعة وينتهي بي الأمر، وأنا أشكّك في ودود الله
    Os participantes também gostam de relacionar lembranças com locais. TED أحب المشاركين أيضًا إرفاق ذكريات للأماكن.
    Houve apertos de mão, palmadinhas nas costas e troca de lembranças. Open Subtitles كان هناك الكثير من المصافحة والتبسط فى المعاملة وتبادل الهدايا التذكارية
    Estou a ver que trouxeste umas lembranças do Extremo Oriente. Open Subtitles ها أنا أرى التذكارات التي أحضرتها معك من الشرق الأقصى
    A jovem diz que havia lembranças nazis no seu quarto. Open Subtitles وعثرت تلك الإمرأة على تذكارات نازيّة في غرفة نومه
    lembranças à Agustina. Diz-lhe que me viste. Open Subtitles بلغي أوجستينا تحياتي أخبريها أن تبقي معنوياتها مرتفعة
    A sua mãe virá sábado, o seu tio te manda lembranças. Open Subtitles أمك تعاني من الصداع النصفي، وقالت انها ستزورك يوم السبت. وعمك يرسل تحياته.
    Não preciso de mais lembranças dessa noite de doidos. Open Subtitles لا نحتاج لاى ذكرى من تلك الليلة المجنونة
    lembranças indolores do meu rapto extra-terrestre do tipo dos óculos da armação de massa. Open Subtitles تذكار غير مؤلم من عملية اختطافي من الرجل ذي النظارات السميكة
    E antes da última corrida do dia, serão distibuídas lembranças à dama e ao cavalheiro com o adereço cor-de-rosa mais bonito. Open Subtitles وقبل السباق الأخير من اليوم.. ستقدم هدايا جميلة للسيد والسيدة ، أصحاب ..
    A lembrança mais clara e mais forte que tenho da minha Titi é também uma das minhas primeiras lembranças da vida. TED و لكن أشد ذكرياتي وضوحا ودقة بشأن عمتي كانت من أوائل ذكرياتي عن الحياة على الإطلاق.
    - Talullah manda lembranças. - Como ela está? Open Subtitles تاولا ترسل تحياتها كيف حالها ؟
    Esta atmosfera me traz lembranças, filho, vou te dizer. Open Subtitles هذا الجو يعيد إليّ تلك الذكرى يا بني
    Precisamente, em Corto Maltese, ela deixa o indivíduo muito susceptível a sugestões enquanto que ele não guarda lembranças das suas acções. Open Subtitles في الواقع، يزدهر في كورتو المالطية، جعل هذا الموضوع غاية عرضة إلى اقتراح، أو الاحتفاظ عدم وجود ذاكرة أفعالهم.
    Foram apenas pequenas lembranças do porque exactamente não pertenço aqui. Open Subtitles وكانوا مجرد تذكير لي بالضبط , السبب ؟ لأني لا أنتمي لهنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد