Na prisão, foi influenciado por autores de fraudes financeiras, e esses indivíduos fraudulentos persuadiram-no a trabalhar para eles quando fosse libertado. | TED | و في سجنه المفتوح، وقع تحت تأثير محتالي المال، و هؤلاء المحتالون أقنعوه أن يعمل معهم عند إطلاق سراحه. |
Um registo para cada um que foi preso e depois libertado. | Open Subtitles | كل استمارة تشير إلي سجين قُبض عليه ثم أطُلق سراحه |
Rupert Pupkin foi hoje libertado após cumprir dois anos e nove meses de uma pena de seis anos. | Open Subtitles | روبرت بابكين تم إطلاق سراحه اليوم بعد أن قضى سنتان و 9 أشهر من الست سنوات |
Isto é apenas um curto fragmento da conversa que tiveram pouco depois de Oshea ter sido libertado. | TED | هذا مقتطف بسيط من محادثة جرت بينهما عقب إطلاق سراح أوشي مباشرة. |
Nunca devia ter libertado a Dra. Yewll de Camp Reverie. | Open Subtitles | ماكان ينبغي علي تحرير الدكتورة ييلو من مخيم التائهين |
Eu disse-lhe para processar o gajo, agora soube que vai ser libertado. | Open Subtitles | قلت لك ان تقوم بإجراءات الحجز, الآن اسمع بأنه قد خرج |
Foi considerado inocente e libertado, depois apanharam o verdadeiro culpado. | Open Subtitles | ثم أثبت براءته وأطلقوا سراحه ثم أمسكوا بالمجرم الحقيقي |
Foi libertado em 1956 e morreu em Lohmar, em 2003. | Open Subtitles | أطلق سراحه في 1956 ومات في لوهمار، في 2003 |
Não teve um emprego estável, a ex-namorada arranjou uma providência cautelar e foi detido e libertado duas vezes em manifestações em D.C.. | Open Subtitles | فشل في ايجاد عمل دائم تلقى صفعة بحصوله على أمر ابعاد عن صديقته السابقة و اعتقل و اطلق سراحه مرتين |
Foi libertado há três semanas, o que pode explicar porque foram retomadas. | Open Subtitles | لقد اطلق سراحه منذ ثلاثة اسابيع ما يفسر رجوع وقوع الجرائم |
Após o Luna ter sido libertado, o John McGarrett e eu começamos a investigar os sócios dele. | Open Subtitles | حتى بعد أن أطلق سراحه لونا، جون مكجاريت وأنا بدأنا بالتحقيق انه كان يعرف زملائه |
Faria com que fosse libertado, de acordo com a lei, mas não o perderia de vista até o arquivo chegar. | Open Subtitles | سأتأكد من أن يُطلق سراحه طبقاً للقانون ولكن لن أدعه يغيب عن ناظري حتى يصل الملف من يونجستاون |
Ainda estão lá 105 reclusos e ninguém foi libertado durante este tempo. | Open Subtitles | لايزال هناك 105 نزيلاً، ولم يتمّ إطلاق سراح أحد خلال هذه الفترة |
Passados nove dias, Assange foi libertado da prisão com os seus apoiantes a pagarem 300 mil dólares de fiança. | Open Subtitles | بعد تسعة أيام، تمّ إطلاق سراح "أسانج" من السجن، داعموه وضعوا أكثر من ثلاُثُمِئة ألف دولار كفالة. |
Dessa forma, ele podia ser libertado ou limpo e vendido no mercado. | TED | بهذه الطريقة يمكن تحرير الأسماك أو تنظيفها وبيعها في السوق. |
Depois de ser libertado, o David perguntou pelo teu pai sobre onde ele estava e encontra-lo. | Open Subtitles | بعد أن خرج ديفيد من السجن سأل عن والدك ووجده وقابله |
Na verdade, quando a guerra terminou e ele foi libertado, a maior parte dos seus amigos e familiares estavam mortos. | TED | وفي واقع الأمر، بعد الانتهاء من الحرب تم الإفراج عنه، معظم أصدقائه وعائلته قد ماتوا. |
Se você fosse libertado, qual seria a primeira coisa que faria? Resposta: | Open Subtitles | لو تم إطلاق سراحك فما هو أول شئ تود القيام به ؟ |
Também nos dá a sua palavra de honra, agora, por escrito, em como não ajudará a polícia, quando for libertado? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول إلى كلمة شرف منك الآن، كتابةً بأنه عندما تغدو حراً فلن تساعد الشرطة بأية وسيلة؟ |
Se eu não terminasse a história, Eu nunca seria libertado. | Open Subtitles | لو لم أكمل القصة ما كان ليطلق سراحي أبداً |
Há 40 anos que o nosso grupo tem libertado animais de locais de abuso. | Open Subtitles | طوال 40 سنة، كانت مجموعتنا تحرر الحيوانات من أماكن اضطهادها. |
Estou pronta a admitir tudo para o Rusi ser libertado. | Open Subtitles | لكن أنا مستعدة للقيام بأي شئ كي أراه حرا |
Acabou a cumprir 18 meses de uma sentença de 5 anos, e, foi libertado em Julho último. | Open Subtitles | انتهى مطافه بقضاء 18 شهراً ،من حكم 5 سنوات و اطلق سراحة في تموز الماضي |
Faz três dias que foste libertado de uma ala psiquiátrica. | Open Subtitles | تم تحريرك من المُعالج النفساني قبل ثلاثة إيام |
Não sabemos se o vírus foi libertado. A evacuação pode acelerar o surto. | Open Subtitles | لا نعرف اذا كان قد تم إطلاقه الاجلاء قد يسرّع الاطلاق |
A nossa tarefa é criar o espaço onde o lado génio de cada um de nós possa ser libertado e aproveitado, e transformado em trabalho de génio coletivo. | TED | مهمتنا أن نخلق مساحة حيث يمكن للجانب العبقري لأي أحد أن يتحرر ويُدعم ويتحول إلى أعمال من العبقرية الجماعية. |
Este homem tinha acabado de ser libertado dum campo de morte hutu. | TED | هذا الرجل تم تحريره للتو من معسكر الهوتو للموت. |