John Banzhaf lidera, presentemente, os ataques à indústria de fast-food. | Open Subtitles | جون بانزاف يقود حالياً هجوماً على صناعة الوجبات السريعة |
Isto é uma questão de liderança, porque se torna na questão de quem lidera o futuro. | TED | هذا السؤال عن القيادة، لأنه يصبح سؤالاً من الذي سوف يقود المستقبل. |
lidera toda nova classe de submarinos. | Open Subtitles | أنه يقود دائماً أحدث إنتاج من كل طراز جديد للغواصات خلال العشر سنوات الماضية |
Juntamente com o irmão Xien, lidera um bando de chineses chamado Shay-Ling. | Open Subtitles | الى جانب اخيه اكسين, يدير عصابة من اللصوص الصينيين, شاي لينق. |
Ainda lidera, mas não o suficiente para agarrar a nomeação. | Open Subtitles | لازال يتحل المقدمة ولكن ليس بشكل كافي ليحسم الإنتخابات |
O rapaz é de boa família e lidera um grande negócio no exterior. | Open Subtitles | ، الشاب من عائلة جيدة يترأس تجارة كبيرة في الخارج |
O Quinto lidera um exercito de máquinas avançadas, mas, no fundo, e emocionalmente imaturo, como um adolescente. | Open Subtitles | بينما يقود الخامسة جيش من الآلات المتقدمة ، في الأعماق هو غير ناضج عاطفيا، مثل الولد المراهق |
Seria um pai neurótico e engraçado que lidera a família inteira num cruzeiro pelo mundo. | Open Subtitles | ستلعب دور أب عُصابي يقود عائلته في جولة بحرية حول العالم |
Ele podia ter dito aos amigos o que aconteceu e criar confusão, ou manter o segredo e lidera os amigos numa grande batalha contra o Scar. | Open Subtitles | اما أن يخبر اصدقائه بحقيقة ماجرى الأمر الذي سيخلق بلبلة او أن يحتفظ بالسر و يقود اصدقائه في المعركة الكبرى ضد سكار |
Tenho a hipótese de construir um arranha-céus na melhor cidade do mundo, e quem lidera o grupo que quer acabar com o meu sonho? | Open Subtitles | لدي فرصةٌ لبناء ناطحة سحاب في أعظم مدينة على الأرض ومن يقود عملية قتل ذلك الحلم ؟ |
A Nyborg está a perder apoio. Deixe os eleitores decidirem quem lidera a nação. | Open Subtitles | الدعم لنيبورغ متذبذب، لندع الناخبين يقرروا من يقود الامة |
Obi-Wan lidera uma missão secreta para desenredar o plano Separatista contra o Chanceler Palpatine. | Open Subtitles | اوبي وان يقود مهمة سرية لكشف مؤامرة الانفصاليين ضد المستشار بالباتين |
lidera um exército de monstros, metade cavalos, metade humanos. | Open Subtitles | إنّه يقود جيشاً مِن الوحوش الواحد منهم نصف حصان ونصف إنسان |
Maclean, porque é um lunático liberal e defensor do ambiente, que provavelmente lidera algum tipo de culto. | Open Subtitles | لأنّه من أنصار البيئة , و متحرّر مخبول و على الأرجح أنه يدير طائفة معيّنة |
Que, por acaso, lidera um programa ultra secreto para o maior fornecedor militar. | Open Subtitles | وأيضاً يدير برنامج غاية في السريّة لأكبر مورد للجيش. |
O partido lidera por seis pontos e é por sua causa, Henry | Open Subtitles | آخر إقتراع وضع الحزب فى المقدمة بست نقاط هذا كله بسببك يا هنرى |
O Daniel Goldstein lidera o grupo Desenvolvam Não Destruam Brooklyn. | Open Subtitles | يترأس (دانيال جولدشتين) مجموعة "(طوّرْ لا تحطّمْ (بروكلن" |
Bem, esta é uma pergunta que deve ser feita à vereadora... que lidera o Comitê de Segurança Pública. | Open Subtitles | حسنا، هذا سؤال موجهة أفضل إلى، اه، عضوة المجلس الذي يرأس لجنة السلامة العامة. |
Meu Deus. O Francis lidera por uma pancada com um buraco para jogar. | Open Subtitles | يا إلهي "فرانسيس" يتقدم بضربه و بقيت حفره |
Mais ninguém consegue fazer isso, é por isso que lidera este movimento. | TED | لا أحد يستطيع عمل ذلك، ولهذا قمتَ بقيادة هذا الامر. |
Uma das características de um líder é nunca duvidar da capacidade daqueles que lidera de perceberem o quer que ele esteja a sonhar. | TED | أليس كذلك ؟ إن احدى صفات القائد انه لا يملك أي شك ولا للحظة واحد بقدرة الأشخاص الذين يقودهم لكي يحقق الذي يحلم به |
lidera um grupo de apenas 500 aventureiros Europeus. | Open Subtitles | يقودُ مجموعة من 500 مغامر أوروبي فقط |
A índia lidera nas medalhas... 4ª CAMPEONATO MUNDIAL AMADOR ... e vão ter mais uma, porque a próxima final dos 46 kg é entre | Open Subtitles | الهند متصدره فى حصيله الميداليات وستضاف ميداليه اخرى لأن المبارة القادمه نهائى وزن 45 كيلو بين |
O ganso golfista das regiões baixas... do Círculo Ártico lidera o bando. | Open Subtitles | الأوزة التي تلعب الغولف من المناطق البعيدة في الدائرة القطبية تقُود القطيع. |
A China já lidera no seu crescimento explosivo e nos custos em queda. | TED | تقود الصين النمو المتفجر و التكلفة المنخفضة لمصادر الطاقة المتجددة. |
A equipa de estafetas dos EUA lidera e Brody está na água para finalizar. | Open Subtitles | الولايات المتحدة هي في الصدارة لفريق التتابع و برودي في الماء إلى مرساة. |