Não tens capacidade de liderar um exército, quanto mais uma nação. | Open Subtitles | ليست لديك القدرة على قيادة جيش ناهيك عن قيادة أمة |
Eu sou o homem que quereis a liderar a vanguarda. | Open Subtitles | أنا هو الشخص الذي تود منه قيادة طليعة الجيش. |
Mesmo sentando-se à cabeça, não quer dizer que possa liderar. | Open Subtitles | جلوسك على كرسي الزعامة لا يعني أنه يمكنك القيادة |
A partir de agora, o FBI estará a liderar, o ODNI prestará apoio e nós seremos os reforços. | Open Subtitles | اعتباراً من الآن المكتب الفيدرالي سيتولى القيادة مدير المخابرات الوطنية سيقوم بالدعم و سيوفر الدعم المطلوب |
O rapaz não tem a experiência ou a sabedoria para liderar. | Open Subtitles | الولد ليس لديه ايا من الخبرة او المعرفة لان يقود |
LG: Pediram-me para liderar a "Iniciativa de Reconciliação da Libéria". | TED | ل.غ: لقد طلب مني أن أقود مبادرة المصالحة الليبيرية |
Enveredas nesta jornada estúpida quando devias estar a liderar o teu povo. | Open Subtitles | أنت تبحث عن شئ لا معنى له بينما عليك قيادة شعبك |
Como é que esperas liderar a Humanidade, quando nunca fizeste parte dela? | Open Subtitles | كيف تأمل في قيادة البشرية في حين لم تكن جزء منها؟ |
Pretendo liderar os homens e retomar o forte como prometido. | Open Subtitles | أنوي قيادة الرجال وإعادة السيطرة على الحصن كما وعدت |
Só vós podereis liderar os vivos contra os mortos. | Open Subtitles | أنت فقط من بوسعه قيادة الأحياء ضد الموتى |
liderar inovação não é criar uma visão e inspirar os outros a executá-la. | TED | قيادة الابتكار لا تتعلق بخلق رؤية، وإلهام الآخرين على تنفيذها. |
Para liderar a inovação temos de criar espaço para que as pessoas fiquem dispostas e possam fazer o trabalho difícil de resolução inovadora de problemas. | TED | قيادة الابتكار تتمثل في خلق فضاء يُمكّن الأفراد من أداء العمل الشاق المرتبط بعملية حل الشكلات الابتكارية. |
Isso é um pouco estranho. Por isso, atualmente, os líderes deparam-se com uma forma diferente de liderar, segundo creio. | TED | و هذا نوع من الحرج و هكذا اليوم ، يتواجه القادة مع كيف تستطيع القيادة بطريقه مختلفة ، كما اعتقد. |
Sou professora de Administração cuja ambição é ajudar pessoas a aprenderem a liderar. | TED | أنا أستاذة أعمال تطمح لمساعدة الناس لتعلم القيادة. |
Ou pior, um tipo que podia ficar desempregado um dia porque demorara muito a aprender a liderar nas organizações do futuro. | TED | الأسوأ، شخصٌ قد يُفصل من عمله يومًا ما لأنه تعلم بعد فوات الأوان كيفية القيادة في منظمات الغد. |
Lembram-se de quando esta caixa azul estava sozinha, a liderar o mundo, a viver a sua própria vida? | TED | تذكروا من ذي قبل كان هذا الصندوق الازرق لوحده يقود العالم .. ويعيش حياته بتفرد دون غيره |
Mas amanhã é a valer e ele vai ter de liderar os homens. | Open Subtitles | غدا هو يوم الثبات و سيتوجب عليه ان يقود هؤلاء الرجال |
Deixarias um rapazinho Romano indefeso, destinado a liderar a nossa Igreja nas mãos dos Saxões? | Open Subtitles | أستترك ذلك الولد الرومانى المُقدر أن يقود كنيستنا فى أيدى السكسونين؟ |
Vou liderar uns sobreviventes através desta ventoinha de ventilação. | Open Subtitles | سوف أقود بعض الناجون خلال عمود التهوية هذا |
Consigo liderar a missão daqui e recuperar o módulo. | Open Subtitles | يمكنني ان اقود المهمة من هنا واعيد الجهاز |
E como habitual, é apenas uma questão de tempo, até todos perceberem que não tem perfil para liderar. | Open Subtitles | كما هو حال القصة إنها مسألة وقت فقط. قبل أن يعرف العالم بأنه ليس مناسبا للقيادة. |
Vamos torcer para que ainda exista alguém para liderar. | Open Subtitles | دعنا نأمل بأن هنالك من يزال واقفاً ليقود |
Enquanto o Capitão nos liderar, nós vamos lutar. | Open Subtitles | طالما الكابتن يقودنا نحن سنقاتل جميعا |
Ela estava a liderar um grupo de estudantes num protesto nas ruas de Rangoon. | TED | كانت قائدة لمجموعة من الطلاب في مظاهرة في شوارع رانجون. |
É verdade, mas hoje será Martel a liderar o jogo contra Dallas. | Open Subtitles | لقد فعل بالفعل ولكن الليلة مارتيل سيقود واشنطن ضد دالاس |
Passa os próximos seis meses a construir-se, a liderar casos importantes, aprimorando a sua imagem enquanto funcionária pública. | Open Subtitles | أمضاء الأشهر الستة المقبلة ببناء نفسك، أخذ زمام المبادرة في القضايا البارزة، صقل صورتكِ كموظفة حكومية. |
Pai, estás a liderar o caminho da energia limpa. | Open Subtitles | أبي ، أنت تترأس الطريق نحو الطاقة النظيفة |
As suas acções são criminosas e eu já não Ihes reconheço o seu direito de liderar. | Open Subtitles | أعمالهاإجرامية, ولن أعترف بحقهم بالقيادة |
Se observarem e estudarem os líderes que tiveram sucesso, é daí que provém o carisma, de liderar. | TED | اذا نظرت ودرست القادة الناجحون ستجد ان الكريزما جائت من قيادتهم للناس |
Deixei-te ficar a liderar, e a segurar na arma, para isto? | Open Subtitles | أدعك تتولى القيادة وأتلقى السلاح القاذف لأجل هذا ؟ |